背诵赏析注释译文

归园田居·其二

魏晋陶渊明

野外罕人事,穷巷寡轮鞅。
白日掩荆扉,虚室绝尘想。
时复墟曲中,披草共来往。(墟曲中 一作:墟曲人)
相见无杂言,但道桑麻长。
桑麻日已长,我土日已广。
常恐霜霰至,零落同草莽。

译文及注释

译文
住在郊野很少与人结交往来,偏僻的里巷少有车马来往。
白天柴门紧闭,在幽静的屋子里屏绝一切尘俗的观念。
耕作之余不时到田里,把草拨开,和农民随意交往。
见面之后不谈世俗之事,只说田园桑麻生长。
田里的桑麻已经渐渐长高,我垦种的土地面积也日渐增广。
经常担心霜雪突降,庄稼凋零如同草莽。

注释
野外:郊野。罕:少。人事:指和俗人结交往来的事。陶渊明诗里的“人事”、“人境”都有贬义,“人事”即“俗事”,“人境”即“尘世”。这句是说住在田野很少和世俗交往。
穷巷:偏僻

鉴赏

  陶渊明“性本爱丘山”,这不仅是因为他长期生活在田园之中,炊烟缭绕的村落,幽深的小巷中传来的鸡鸣狗吠,都会唤起他无限亲切的感情;更重要的是,在他的心目中,恬美宁静的乡村是与趋膻逐臭的官场相对立的一个理想天地,这里没有暴力、虚假,有的只是淳朴天真、和谐自然。因此,他总是借田园之景寄托胸中之“意”,挖掘田园生活内在的本质的美。《归园田居》组诗是诗人在归隐初期的作品,第一首《归园田居·少无适俗韵》着重表现他“久在樊笼里,复得返自然”的欣喜心情,这一首则着意写出乡居生活的宁静。

  开头四句从正面写“静”。

  “野外罕人事,穷巷寡轮鞅。”诗人“久在樊笼”之后,终于回归田园,他摆脱了“怀役不遑寐,中宵

  
陶渊明

陶渊明

陶渊明(352或365年—427年),字元亮,又名潜,私谥“靖节”,世称靖节先生,浔阳柴桑(今江西省九江市)人。东晋末至南朝宋初期伟大的诗人、辞赋家。曾任江州祭酒、建威参军、镇军参军、彭泽县令等职,最末一次出仕为彭泽县令,八十多天便弃职而去,从此归隐田园。他是中国第一位田园诗人,被称为“古今隐逸诗人之宗”,有《陶渊明集》。► 134篇诗文

猜您喜欢
背诵赏析注释译文

晋四厢乐歌三首 其一 王公上寿诗

魏晋佚名

称元庆。奉圣觞。后皇延遐祚。安乐抚万方。

背诵赏析注释译文

柳梢青 其三

宋代赵彦端

酴醾过也,酴醾过后,无花堪折。只有垂杨,垂杨却作,絮惊行色。

海棠半在如无,又争倩、蔷薇恋得。除是东风,随君归问,玉堂消息。

背诵赏析注释译文

向无心下竺维那卷

明代刘璟

浮屠清净世难伦,细行威仪总是真。
方外未能无职事,人间应识有君臣。
灵山一会闲缘了,劫石三生拂性纯。
从此坦然云水客,木人花鸟度青春。
背诵赏析注释译文

和钱使君与大司马王公月下汎舟酌别薛明府

明代卢龙云

名园开洛社,月下记同游。五马鸥相狎,双凫鹢并流。

池平波影动,星聚夜光浮。□有安车诏,追欢复帝州。

背诵赏析注释译文

上忠斋丞相

宋代柴望

世事篙人一叶舟,长歌短棹发中流。
今朝正得东风便,才是西风便转头。
背诵赏析注释译文

游山阳十首

宋代陈造

邗沟帆席即长淮,鬓未霜时惯往回。
绛县老人今若此,此生更复几番来。
背诵赏析注释译文

灵草

宋代黄裳

五行在万类,惟草最柔弱。春至忙发生,秋来遽衰落。

如何却有灵,阴制长生药。金石走或飞,落鼎谁能捉。

若乃赤帝兵,飞走请自缚。万鍊致妙用,造化犹天作。

中抱阴阳精,浅陋安可度。莫笑荣复枯,浮生尚堪托。

背诵赏析注释译文

蓦山溪·金柔火老

宋代李之仪

金柔火老,
欲避几天地。
谁借一檐风,
锁幽香、
愔愔清邃。
瑶阶珠砌,
如膜遇金篦,
流水外,
落花前,
岂是人能致。

擘麟泛玉,
笑语皆真类。
惆怅月边人,
驾云轸,
何方适意。
么弦咽处,
空感旧时声,
兰易歇,
恨偏长,
魂断成何事。
陶渊明

陶渊明

陶渊明(352或365年—427年),字元亮,又名潜,私谥“靖节”,世称靖节先生,浔阳柴桑(今江西省九江市)人。东晋末至南朝宋初期伟大的诗人、辞赋家。曾任江州祭酒、建威参军、镇军参军、彭泽县令等职,最末一次出仕为彭泽县令,八十多天便弃职而去,从此归隐田园。他是中国第一位田园诗人,被称为“古今隐逸诗人之宗”,有《陶渊明集》。

© 2019 古诗词网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 | 苏ICP备19028247号-5