背诵赏析注释译文

春思

唐代李白

燕草如碧丝,秦桑低绿枝。
当君怀归日,是妾断肠时。
春风不相识,何事入罗帏。

译文及注释

译文
燕地小草刚像丝绒一般柔软纤细,秦地的桑叶早已茂密得压弯了树枝。
当你怀念家园盼望归家之日时,我早就因思念你而愁肠百结。
春风啊你与我素不相识,为何要吹进罗帐激起我的愁思呢?

注释
燕草:指燕地的草。燕,河北省北部一带,此泛指北部边地,征夫所在之处。
秦桑:秦地的桑树。秦,指陕西省一带,此指思妇所在之地。燕地寒冷,草木迟生于较暖的秦地。
君:指征夫。怀归:想家。
妾:古代妇女自称。此处为思妇自指。
罗帏:丝织的帘帐。

参考资料:

1、于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:123-124
2、詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:227-228

赏析

  此诗写一位出征军人的妻子在明媚的春日里对丈夫梦绕魂牵的思念,以及对战争早日胜利的盼望,表现思妇的思边之苦及其对爱情的坚贞。全诗言辞朴实无华,情景交融,神骨气味高雅浑然,富有民歌特色。

  李白有相当数量的诗作描摹思妇的心理,《春思》是其中著名的一篇。在我国古典诗歌中,“春”字往往语带双关。它既指自然界的春天,又可以比喻青年男女之间的爱情。诗题“春思”之“春”,就包含着这样两层意思。

  “燕草如碧丝,秦桑低绿枝。”开头两句是说,燕地小草像碧丝般青绿,秦地的桑树已经叶翠枝绿。

  开头两句,可以视作“兴”。诗中的兴句一般就眼前所见,信手拈起,这两句却以相隔遥远的燕、秦两地的春天

  
李白

李白

  李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。► 1180篇诗文

猜您喜欢
背诵赏析注释译文

紫薇花

唐代杜牧

晓迎秋露一枝新,不占园中最上春。
桃李无言又何在,向风偏笑艳阳人。
背诵赏析注释译文

咏桐诗

隋代魏澹

本求裁作瑟,何用削成圭。愿寄华庭里,枝横待凤栖。

背诵赏析注释译文

别睢阳故人

唐代张谓

少小客游梁,依然似故乡。城池经战阵,人物恨存亡。
夏雨桑条绿,秋风麦穗黄。有书无寄处,相送一沾裳。
背诵赏析注释译文

霜夕吟月 其一

宋代白玉蟾

神飘骨竦影悠扬,独撚吟须恼醉肠。霜月慰人于冷寞,溪梅挑我以清香。

背诵赏析注释译文

送高士敦成都钤辖

宋代刘攽

使君出守腰铜虎,东第归来上濯龙。四姓礼容均马邓,三刀形胜梦巴賨。

军中乐事随谈笑,徼外威声待指纵。壮岁勋名当自致,舅家恩泽不成封。

背诵赏析注释译文

种竹

元代汪时中

结庐幽谷中,老树高连云。青山固佳客,不可无此君。

移植当前轩,气槩终出群。胡床坐月夕,世事从紏纷。

凤鸟日将至,起舞歌重轮。天风万里来,夜半箫韶鸣。

背诵赏析注释译文

锡山秦缦卿方伯家遇雪二首 其一

清代方仁渊

木落蓉湖冷暗催,众芳寂寂待春回。朔风恐扫诗人兴,吹遍琪花一夜开。

李白

李白

  李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

© 2019 古诗词网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 | 苏ICP备19028247号-5