背诵 赏析 注释 译文

春思

唐代李白

燕草如碧丝,秦桑低绿枝。
当君怀归日,是妾断肠时。
春风不相识,何事入罗帏。

译文及注释

译文
燕地小草刚像丝绒一般柔软纤细,秦地的桑叶早已茂密得压弯了树枝。
当你怀念家园盼望归家之日时,我早就因思念你而愁肠百结。
春风啊你与我素不相识,为何要吹进罗帐激起我的愁思呢?

注释
燕草:指燕地的草。燕,河北省北部一带,此泛指北部边地,征夫所在之处。
秦桑:秦地的桑树。秦,指陕西省一带,此指思妇所在之地。燕地寒冷,草木迟生于较暖的秦地。
君:指征夫。怀归:想家。
妾:古代妇女自称。此处为思妇自指。
罗帏:丝织的帘帐。

参考资料:

1、 于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:123-124
2、 詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:227-228

赏析

  此诗写一位出征军人的妻子在明媚的春日里对丈夫梦绕魂牵的思念,以及对战争早日胜利的盼望,表现思妇的思边之苦及其对爱情的坚贞。全诗言辞朴实无华,情景交融,神骨气味高雅浑然,富有民歌特色。

  李白有相当数量的诗作描摹思妇的心理,《春思》是其中著名的一篇。在我国古典诗歌中,“春”字往往语带双关。它既指自然界的春天,又可以比喻青年男女之间的爱情。诗题“春思”之“春”,就包含着这样两层意思。

  “燕草如碧丝,秦桑低绿枝。”开头两句是说,燕地小草像碧丝般青绿,秦地的桑树已经叶翠枝绿。

  开头两句,可以视作“兴”。诗中的兴句一般就眼前所见,信手拈起,这两句却以相隔遥远的燕、秦两地的春天

  
李白

李白

  李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。► 1180篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

奉和王侍郎春日喜李侍郎崔给谏张舍人…因命觞观乐之什

唐代窦庠

华馆迟嘉宾,逢迎淑景新。锦筵开绛帐,玉佩下朱轮。
曲里三仙会,风前百啭春。欲知忘味处,共仰在齐人。
背诵 赏析 注释 译文

扫市舞·出砒霜

宋代潘阆

出砒霜,价钱可。赢得拨灰兼弄火。畅杀我。
背诵 赏析 注释 译文

宋骑吹曲 李侍中妾歌第六

宋代谢翱

李筠爱将唯儋圭,美人姓刘筠侍儿。城危抢拨不得力,雨损铅华帐下啼。

拥髻前言马有几,犹说闺中那问此。赤龙从东乘日车,火绕城门内蛇死。

英雄际会风云奔,妇人思报罗裳恩。

背诵 赏析 注释 译文

月下听孙季蕃吹笛

宋代刘克庄

孙郎痛饮横长笛,玉雪胸襟铁石颜。
解喷清霜飞座上,能呼凉月出云间。
病创冻马嘶荒塞,失侣穷猿叫乱山。
可惜调高无听者,紫髯白尽鬓毛斑。
背诵 赏析 注释 译文

九宫祭毕寄陈五

宋代刘攽

三百六旬斋复斋,东城骑马独归来。秋风黄叶惊人面,径向君家就酒杯。

背诵 赏析 注释 译文

自述用庸之韵

明代王廷相

休剧谈天惊稷下,漫希图阁动西京。鱼龙骇浪有何贵,霄汉浮云空尔名。

锦里先生收芋足,于陵仲子灌园成。故山春好不归去,枉却松苓日日生。

背诵 赏析 注释 译文

春日随驾北征次清河

明代金幼孜

万乘统元戎,鸣銮出九重。暖尘生辇路,晴雪照行宫。

旗影西山外,笳声落照中。书生怀脱略,须敌万夫雄。

背诵 赏析 注释 译文

郡斋秋日次韵

元代郭奎

幕府简书静,一官清自閒。秋声在东壁,爽气满西山。

丛菊可延寿,芳尊聊解颜。当轩两嘉树,好鸟暮知还。

李白

李白

  李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

© 2019 古诗词网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 | 苏ICP备19028247号-5