背诵赏析注释译文

塞下曲六首·其一

唐代李白

五月天山雪,无花只有寒。
笛中闻折柳,春色未曾看。
晓战随金鼓,宵眠抱玉鞍。
愿将腰下剑,直为斩楼兰。

译文及注释

译文
五月的天山仍是大雪纷飞,只有凛冽的寒风,根本看不见盛放的鲜花。
听到有人用笛子吹奏《折柳曲》,想着家乡已是春色满园,而在这里,还未曾见到春色。
白天在金鼓声中与敌人进行殊死的战斗,晚上枕着马鞍睡觉。
但愿能够发挥自己的本领,早日平定边疆,为国立功。

注释
天山:指祁连山。
折柳:即《折杨柳》,古乐曲名。
金鼓:指锣,进军时击鼓,退军时鸣金。

参考资料:

1、于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:120-122
2、詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:168-173

创作背景

  《塞上曲》这组诗当作于公元743年(唐玄宗天宝二载)。此前一年李白初入长安,此时供奉翰林,胸中正怀有建功立业的政治抱负。本首诗即是组诗的第一首。  

参考资料:

1、詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:168-173

赏析

  “五月天山雪,无花只有寒。笛中闻折柳,春色未曾看。”起首四句是说,五月的天山仍是满山飘雪,只有凛冽的寒气,根本没有花草。只有在笛声《折杨柳》曲中才能想到春光,而现实中从来就没有见过春天。

  起从“天山雪”开始,点明“塞下”,极写边地苦寒。“五月”在内地属盛暑,而天山尚有雪。但这里的雪不是飞雪,而是积雪。虽然没有满空飘舞的的雪花(“无花”),却只觉寒气逼人。仲夏五月“无花”尚且如此,其余三季(尤其冬季)的寒冷就可想而知了。所以这两句是举轻而见重,举隅而反三,语淡意浑。同时,“无花”二字双关不见花开之意,这层意思紧启第三句“笛中闻折柳”。“折柳”即《折杨柳》曲的省称。这句表面看是写遍地闻笛,实际话外有音,意谓

  
李白

李白

  李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。► 1180篇诗文

猜您喜欢
背诵赏析注释译文

答友人

唐代赵嘏

诗家才子酒家仙,游宦曾依积水边。窗户动摇三岛树,
琴尊安稳五湖船。罗浮道士分琼液,锦席佳人艳楚莲。
今日相逢朗吟罢,满城砧杵一灯前。
背诵赏析注释译文

白水

宋代沈辽

九江水色白如雪,流水潇湘尚未浑。落日墟头人已散,独留烟树送黄昏。

背诵赏析注释译文

姚叔叉

明代袁宏道

昔我吏吴门,冠带填门阈。白发老山人,闻名面不识。

一朝弃官去,空山翻见迹。何不嘘热官,而煨寒灰客。

背诵赏析注释译文

过方生克宽行寓看蒂双瓜

明代林光

秋风消息到谁家,天意分明见此瓜。并蒂巧垂双碧玉,娱宾还放一黄花。

寻常草木灵皆在,冷淡门墙兆已佳。俯仰乾坤无限意,懒将诗笔向人誇。

背诵赏析注释译文

与俞原肃留别十首 其三

明代董纪

别时容易见时难,对酒当歌且尽欢。不就目前同一醉,明朝何处盻征鞍。

背诵赏析注释译文

东坡画应身弥勒赞

宋代释德洪

唯老东坡,秀气如春。游戏翰墨,挝雷翻云。偶寄逸想,幻此沙门。

了无一事,荷囊如奔。憨腮皤腹,行若不闻。众生狂迷,以利欲昏。

如一器中,闹万虻蚊。吾未暇度,驼卧猿蹲。傲睨一世,随处乾坤。

背诵赏析注释译文

章抚干诗编

宋代韩淲

诗道古所重,诗篇今不难。寂寥建安来,尚有李杜坛。

齐梁小儿体,往往不足观。君侯贤关秀,磊落夜光寒。

簸弄豪侠窟,洗涤儒腐酸。连编忽堕前,惘然失悲欢。

金华三洞高,东流五百滩。乃能收拾之,尽归一毫端。

惜我保社人,未同把檀栾。挥弦送飞鸿,悠悠发清弹。

背诵赏析注释译文

四五用喜雪韵四首

宋代吴潜

不数玄真与木难,也休翦彩缀林端。
五车自有神朝阙,万宝非因贾送官。
老大已残洄曲梦,推敲且作灞陵看。
忍寒袖手青灯畔,解字闲书胖与胖。
李白

李白

  李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

© 2019 古诗词网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 | 苏ICP备19028247号-5