背诵 赏析 注释 译文

金陵酒肆留别

唐代李白

风吹柳花满店香,吴姬压酒唤客尝。(劝客 一作:唤客)
金陵子弟来相送,欲行不行各尽觞。
请君试问东流水,别意与之谁短长。

译文及注释

译文
春风吹起柳絮酒店满屋飘香,侍女捧出美酒,劝我细细品尝。
金陵年轻朋友纷纷赶来相送。欲走还留之间,各自畅饮悲欢。
请你问问东流江水,离情别意与它比谁短谁长?

注释
金陵:今江苏省南京市。酒肆:酒店。留别:临别留诗给送行者。
风吹:一作“白门”。
吴姬:吴地的青年女子,这里指酒店中的侍女。
压酒:压糟取酒。古时新酒酿熟,临饮时方压糟取用。
唤:一作“劝”,一作“使”。
子弟:指李白的朋友。
欲行:将要走的人,指诗人自己。不行:不走的人,即送行的

赏析

  这首诗是作者即将离开金陵东游扬州时留赠友人的一首话别诗,篇幅虽短,却情意深长。此诗由写仲夏胜景引出逸香之酒店,铺就其乐融融的赠别场景;随即写吴姬以酒酬客,表现吴地人民的豪爽好客;最后在觥筹交错中,主客相辞的动人场景跃然纸上,别意长于流水般的感叹水到渠成。全诗热情洋溢,反映了李白与金陵友人的深厚友谊及其豪放性格;流畅明快,自然天成,清新俊逸,情韵悠长,尤其结尾两句,兼用拟人、比喻、对比、反问等手法,构思新颖奇特,有强烈的感染力。

  “风吹柳花满店香,吴姬压酒劝客尝。”和风吹着柳絮,酒店里溢满芳香;吴姬捧出新压的美酒,劝客品尝。“金陵”,点明地属江南,“柳花”,说明时当暮春。这是柳烟迷蒙、春风沉醉的江南三月,

  

创作背景

  此诗的创作时间是公元726年(唐玄宗开元十四年)。李白在出蜀当年的秋天,在金陵(今江苏南京)大约逗留了大半年时间。开元十四年春,诗人赴扬州,临行之际,朋友在酒店为他饯行,李白作此诗留别。

  

参考资料:

1、 沈熙乾 等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:299
2、 詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:554-555
李白

李白

  李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。► 1180篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

挽宣教郎新差通判废元府王琮

宋代陈起

前月相过了无恙,小窗画卷手亲开。
不知翁作仙游去,忽见儿封圹记来。
寂寂芸居香不断,恓恓公坞韵堪哀。
客中为洒秋风泪,尚想吟魂绕夜台。
背诵 赏析 注释 译文

题钱舜举山水卷 其一

明代郑真

海国青山旧隐居,望乡千里客心孤。西风落照频看画,彷佛楼船过太湖。

背诵 赏析 注释 译文

农圃渔樵十咏 其三 长孙佐辅韵

明代张萱

园已趣成还日涉,西风又到梧桐叶。野老休言花事稀,栏前还有双双蝶。

背诵 赏析 注释 译文

题竹林七贤图

明代佘翔

昔时竹林人,俱是清狂客。逃名却尚奇,纵酒已成癖。

天地总虚无,老庄与朝夕。吾生后汝期,感慨兹遗迹。

背诵 赏析 注释 译文

丙戌冬日山中感事八首 其六

明代陈邦彦

静里参求颇自知,扫除痴妄是男儿。垆韝万象终谁业,聚散群生会有时。

尼父竟从洙泗老,孔明空负帝王师。蒲团三尺无长物,不向江湖学子皮。

背诵 赏析 注释 译文

鹧鸪天二十二首 其十二

清代奕绘

十月天寒木叶稀,江干老柳独依依。莺簧燕剪归何处,大柚红柑此一时。

枝矗矗,雪霏霏。冰床稳曳看冰嬉。平生故习难忘甚,梦到阴山雪打围。

背诵 赏析 注释 译文

自题金山画像

宋代苏轼

心似已灰之木,身如不系之舟。
问汝平生功业,黄州惠州儋州。
背诵 赏析 注释 译文

山出云(元和元年试)

唐代张复

山静云初吐,霏微触石新。无心离碧岫,有叶占青春。
散类如虹气,轻同不让尘。凌空还似翼,映润欲成鳞。
异起临汾鼎,疑随出峡神。为霖终济旱,非独降贤人。
李白

李白

  李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

© 2019 古诗词网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 | 苏ICP备19028247号-5