译文
不要说谗言如同凶恶的浪涛一样令人恐惧,也不要说被贬之人好像泥沙一样在水底埋沉。
要经过千遍万遍的过滤,历尽千辛万苦,最终才能淘尽泥沙得到闪闪发光的黄金。
注释
谗言:毁谤的话。
迁客:被贬职调往边远地方的官。
漉:水慢慢地渗下。
参考资料:
刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。► 817篇诗文
人事有背向,胜游不长绝。闻公乐郊行,慷慨矜岁月。
东山翠屏秀,卢水寒玉直。尚有昔来人,借问宁异昔。
菱蕖乱幽芳,梧竹凝茂阴。始知秋意高,讵厌徂岁深。
因宜付乐妨,大巧当不为。岛鱼皆自欢,贤者能勿违。
华堂庇深沉,皋壤极虚旷。清池湛明辉,寒郊无近响。
公来会旌旆,公晏盛笳鼓。鲁酒若醍醐,齐讴艳巴楚。
采芹自胥乐,食葚怀好音。因成池上篇,为想思归吟。
青青堂下槐,乃在綵烟山。一本如合璧,两枝若联环。
堂中有贤母,日行槐树间。槐根两兄弟,綵服何斑斑。
母今发已皓,人与槐俱好。但见槐树长,不知母身老。
上有返哺乌,下有忘忧草。返哺识劬劳,忘忧思襁褓。
槐今高过屋,屈指三十年。东西或拱揖,左右相回旋。
不有两儿孝,安知慈母贤。草木亦微物,永锡信苍天。
儿今何所愿,愿槐长在目。槐花年年开,槐叶朝朝绿。
岂无蝼蚁梦,纷纷斗蛮触。一笑天地宽,白云满空谷。
刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。