背诵 赏析 注释 译文

更衣曲

唐代刘禹锡

博山炯炯吐香雾,红烛引至更衣处。
夜如何其夜漫漫,邻鸡未鸣寒雁度。
庭前雪压松桂丛,廊下点点悬纱笼。
满堂醉客争笑语,嘈囋琵琶青幕中。
乐府 宫廷 生活

译文及注释

译文
  博山炉飘出阵阵香雾,子夫秉红烛引武帝至尚衣轩。长夜漫漫,天还未明,寒雁已过。庭前雪花纷纷,松桂冒雪,与廊下的灯笼交相辉映。堂上宾客们还在饮酒作乐,帘幕中乐声扰扰。

注释
博山:即博山炉,又叫博山香薰,汉晋时期常见的焚香器具。炉体呈青铜器中的豆形,上有盖,盖高而尖,镂空,呈山形,山形重叠,其间雕有飞禽走兽,象征传说中的海上仙山博山而得名。
纱笼:纱质的灯笼。
嘈:即喧闹,嘈杂。

参考资料:

简析

  这首乐府以汉平阳公主家歌者卫子夫侍武帝更衣得幸,于元朔元年被立为皇后事为题材而作。《汉武帝故事》曰:“武帝立卫子夫为皇后。初,上行幸平阳公主家,主置酒作乐。子夫为主讴者,善歌,能造曲,每歌挑上。上意动,起更衣,子夫因侍得幸。头解,上见其美发悦之。主遂纳子夫于宫。”   

参考资料:

刘禹锡

刘禹锡

  刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。► 817篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

东风第一枝·绿芳阁下杏花

宋代王用宾

苑柳新眠,江梅早褪,又将春色钩住。几枝斜矗红芳,一院暗腾香雾。

嫩寒犹峭,怕零落、燕衔飞去。细丁宁、不是江南,愁见杏花春雨。

看灼耀、但增桃妒。更淡泊、翻嫌李素。怎如朱粉停匀,分外惹人翘注。

卖花声里,判谁肯、年芳孤负。趁闲来、倚树开樽,莫问酒家何处。

背诵 赏析 注释 译文

赵氏北楼

唐代陆翱

慇勤赵公子,良夜竟相留。朗月生东海,仙娥在北楼。

酒阑珠露滴,歌迥石城秋。本为愁人设,愁人到晓愁。

背诵 赏析 注释 译文

季申枢密设醴具素以待诸客表这有诗次其韵

宋代李弥逊

击鲜举白不厌深,高烧银烛花成阴。
不如伊蒲杂梨栗,数翁共话千古心。
夜阑相对如梦寐,静听墙壁生潮音。
我方逃禅君莫斟,归来星稀月初沉。
背诵 赏析 注释 译文

送金仙玢上人主讲隆寿院

宋代刘克庄

昔委荆榛谁起废,今增轮奂不为奢。
微神通力营经藏,经海潮音转法华。
况有紧幫王打供,岂无长者子倾家。
此行非作衣钵计,饶益尤多等算沙。
背诵 赏析 注释 译文

访叶茂长

明代张元凯

白云常护草玄亭,谁识江南有客星。问字未回邀笛至,芙蓉湖上不曾醒。

背诵 赏析 注释 译文

弘治戊午岁正月十一日圣天子郊祀次日刑科杨方震作大祀迎驾诗次韵三首 其一

明代王缜

帝明峻德事明禋,夙夜精诚岂计旬。礼乐百年承古典,衣冠万国仰严宸。

风收雨雾天初霁,春透郊原日正辰。此日晴明真泰景,听歌喜起羡君臣。

背诵 赏析 注释 译文

次韵张汉卿梦庵十八咏 其六 山房

宋代史浩

平生安乐地,不受利名煎。其中一空洞,寥寥无色天。

背诵 赏析 注释 译文

减字木兰花·不能管得

宋代刘辰翁

不能管得。欲雨能教天地黑。待得开晴。不用吾言也自行。一杯亦醉。万事无能吾欲睡。旧亦能诗。说旧时诗问是谁。
刘禹锡

刘禹锡

  刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。

© 2019 古诗词网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 | 苏ICP备19028247号-5