译文
从常州回江阴的路上,所到之处到处都是空荡荡的篱笆院落,颓败的江村景象让人触目惊心。
因为少有人迹,路边的野花看上去颜色惨淡;频繁的春雨,使鸟鸣听上去也满含寒意。
上官才刚刚上任,我也还没有辞官而去。
今年春天,首要的任务是平息战乱,谁还有心来关心民生的凋敝、江村的残破?
注释
春务:春季的农事。
参考资料:
当去年夏天,李嘉祐还在哀叹自己命运多蹇,考虑要不要辞官而去的时候,一场突然而来的战事打破了平淡的生活,刘展军队如秋风扫落叶一般,席卷过江阴大地,李嘉祐没有经历安史之乱,面对战争他有点手足无措,不知道如何应对判断,开始的时候甚至都分不清谁是谁非,江阴的老百姓出逃的出逃,被征兵的征兵,作为文官的李嘉祐似乎对这一切也无能为力,只能坚守江阴,等待时局的稳定。
好在战乱来得快去得也快,但是战争对江阴的伤害短时间却无法恢复。上元二年春,李嘉祐去常州谒见新任常州刺史,回来的路上,看到满目疮痍的江村,心情应该是无比沉重的,一句“谁肯问凋残”,表达了李嘉祐对民生的关怀,也让他的诗名好了不少。
首联“处
八月十五夜侍母宴,时大人客上党,大兄客夔州,即事书情次苏长公中秋见月寄子由韵
积阴一扫冰轮高,洞澈直欲明秋毫。北堂清敞宴初设,栖禽夜惊松间涛。
肩随弟妹率稚子,恪立庭除欢菽水。进觞再拜悄无言,孤云带雁西风起。
流光迅速奔双丸,父年半百霜毛蟠。书来自言日健饭,太行西去秋多寒。
忆从燕蓟游梁汴,岁岁秋风客程变。征车何日毁双轮,课子前经闭庭院。
伯兄面壁赤甲山,宝弃不怨志益坚。剑阁每从云际上,阵图时向江边看。
宵深气肃月更好,露其金罍泫阶草。天涯此夕知何如,庭桂香浓秋未老。
闲居色养岂辞贫,愿得门无离别人。酒肴既彻启明出,寒芒独照无眠客。