背诵 赏析 注释 译文

重阳

宋代文天祥

万里飘零两鬓蓬,故乡秋色老梧桐。
雁栖新月江湖满,燕别斜阳巷陌空。
落叶何心定流水,黄花无主更西风。
乾坤遗恨知多少,前日龙山如梦中。
重阳 节日 抒情 爱国 思乡

译文及注释

译文
离家万里孤身被囚于元朝监狱,窗外梧桐叶落仿似故乡秋色。
祈望自己能像大雁般自由的在天地间翱翔,等到黄昏日落就归巢。
落叶本就无心定流水,无主的菊花就连那让万物凋敝的西风都无可奈何。
昨日隐痛恍如梦中,那心中的遗憾与悔恨该有多少呢?

注释
何心:何来的心。无心。
黄花:指菊花,即黄菊、秋菊。
龙山:隐喻中华民族的生息繁衍的发源地,也有称为“方山”的。方山是指中岳嵩山的南麓两山之间,是夏族群的生息繁衍之地,也是中华第一个王朝夏朝、夏禹国的诞生地—河南登封。

参考资料:

1、 古诗文网经典传承志愿小组.白马非马译注,作者邮箱:930331075@qq.com

赏析

  《重阳》这首诗是文天祥被捕后,在元朝被囚禁期间所作。全诗没有一点过节的喜悦和快乐,也没有年轻有为、蒸蒸日上的朝气,更没有官场得意、登高望远的企盼;也许能看到一丝西风烈马、叱咤风云的影子,但那也只是过去式。更多的是凝重、自励、追忆、反省,但尽管如此,全诗却不曾给人一点消沉和沮丧,相反,它让人痛定思痛、发愤图强。文天祥这首《重阳》,远不止是重阳节这么简单,更多是隐含诗人的心愿:盼望重见天日、重获阳光,甚至希望能起死回生、东山再起!

  “万里飘零两鬓蓬,故乡秋色老梧桐。”是写实、写景。“万里”是指地理距离,“飘零”是指他自己一个人,“万里飘零”实则孤身被囚于元朝监狱的写照。“两鬓蓬”是形容他自己在被囚禁过程中的

  
文天祥

文天祥

  文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密使。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥兴元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。► 1052篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

登永济驿楼

宋代韩琦

远烟芳草媚斜阳,萧索邮亭一望长。尽日倚栏还独下,绿杨风软杏花香。

背诵 赏析 注释 译文

水龙吟 再和修甫学士

元代曹伯启

高楼壮观东南,迥然突出千秋表。月檐明烂,风棂萧爽,烟波浩渺。菊径新秋柳谷薄暮,桃源清晓。□登临感慨,悠然引兴,银盘内,青螺小。自念当时行役,顾菱花、不堪频照。江山如故,中原在眼,几番危眺。浩浩洪流,茫茫尘世,尽堪吟啸。但优游老景,浮沉里?,任邦人笑。
背诵 赏析 注释 译文

寿徐瘦石大参七十

明代祝允明

邯郸枕里了功名,安乐窝中适性情。瘦石烟霞无尽藏,小山鸡犬亦长生。

云间彩凤衔金简,花底青鸾度玉笙。我是橘中同奕者,定骑龙尾共瑶京。

背诵 赏析 注释 译文

海珠 其二

明代郭槃

银海光芒宝镜浮,梵宫深郁起琼楼。神光暖护摩尼室,灵树长生聚窟州。

上界苍茫元气合,中流突屼水云浮。冯虚我欲乘风去,直跨金鳌绝顶头。

背诵 赏析 注释 译文

郭璞墓

明代史鉴

一石巉岩似琢成,何年此地卜佳城。衔刀自信难逃祸,撒豆徒闻可化兵。

雨过隧前无草色,月明江上有潮声。鹊巢双树南岗路,千古人传死后名。

背诵 赏析 注释 译文

吾族两派而下吾之一派衰落殆尽诸孙一两人而

宋代戴复古

门外长河水,有时鸣不平。
河边古樟树,亦各有枯荣。
人事关时数,春风莫世情。
贤哉沧海月,夜夜一般明。
背诵 赏析 注释 译文

以鲁直露湿何郎试汤饼为韵赋酴醾七首 其七

宋代舒邦佐

爱花莫看花,如饥贪画饼。一笑大江横,此句须参请。

背诵 赏析 注释 译文

赠医郭显道

金朝李俊民

小隐嵩阳种德时,智能博物物皆归。笼中无愧狄仁杰,山下常逢台孝威。

子细论来生可养,斩新卦得遁之肥。粗疏谁似嵇中散,幽愤诗成忆采薇。

文天祥

文天祥

  文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密使。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥兴元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

© 2019 古诗词网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 | 苏ICP备19028247号-5