译文
白鹭儿,品格最高尚。
新长出的洁白羽毛雪都比不上,许多禽鸟大声喧嚷它却独自凝眸沉寂。
它孤独地睡在荒僻茂盛的野草中,久久地卓然特立于潺潺泉水里的石上。
当前山烟云消散的时候,它就展翅迅飞于辽阔的碧空。
注释
高格:品格高尚。
毛衣:指白鹭新长的羽毛。
喧呼:喧嚣,吵嚷。凝寂:宁静不噪。
芊芊:草茂盛貌。
潺(chán)潺石:立在潺潺流水中的石头。
遥碧:辽阔碧蓝的天空。
参考资料:
参考资料:
这首诗是咏物之作,但又有自寓自喻的况味。诗人赞美小白鹭具有纯洁自守、与众不同的高格调,祝愿着它有远大美好的前程。
“白鹭儿,最高格。”开头两句,就带有人类的道德评价色彩,作者套用到他所描写的动物身上去了,这就决定了这首诗所歌咏的实际对象,决不是现实世界中的无知的鸟,而是意象世界中的具有高尚情操的入。“毛衣新成雪不敌”,小白鹭的品格体现在羽毛的纯洁胜雪,而且不似众禽的喧呼叫噪,好于张扬自炫,而是宁静自守,修身养性,洁身自好。“孤眠芋芊草,久立潺潺石”两句,形象而具体地刻画出白鹭儿的居处环境和神态。它所居之处绿草丰美,芳馨清丽;所立之石乃在潺潺溪水之中,真可谓“有位佳人,在水一方”。“孤眠”、“久立”两句不
刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。► 817篇诗文
君不见苏黄门,祝融之墟世间生,豪压岭海誇三城。
风流杜牧不足数,直与长公争弟兄。闲来调鹤西郊渚,借我虹桥洒然去。
爱子山水多秀奇,辋川堪作王维墅。把酒临风岸葛巾,挥毫大笑傍无人。
长篇百韵奇直逸,要与林卉相鲜新。俊才况值清平世,人间好事多相际。
但从古巷觅幽芳,莫向西禅叹相废。只今萝径春气深,草色花香连远岑。
曲池燕子迎风语,夹岸蔷薇带雨阴。草阁阑干吟独憩,小车花下何时至。
石鼎重烹竹窦泉,苔矶细语参同契。君不见圣贤与世常推移,屈伸阖辟天之机。
皇王帝伯无消息,惟有青山伴醉卮。
侵晨陟岩扃,莽莽深雾亘。冥踏身渐高,薄曦辨樵径。
登顿不知遥,盘折非一磴。丘壑堕渺茫,林木纷䒌靘。
繁若雨露滋,余泣珠光凝。到寺倏晶明,入门发高兴。
何处峰飞来,俨从地底迸。嵌空构虚无,劖刻孰梯隥。
洞府罗精灵,纵横庋几凳。下坠忧欹倾,上支虑蹭蹬。
根留太古云,胎出鸿濛孕。石髓胶不流,寒浆绕其胫。
遂令静者心,悠然惬清听。相与游精蓝,禅悦方出定。
称诗略上口,事佛信匪佞。出示香光书,云栖可互证。
沿缘得幽蹊,决计还揽胜。野竹凌青霄,红叶缀丹磴。
曲笕细通流,修坂履移墱。足急漫重茧,腰折乃类磬。
堪笑血肉躯,呕哕吐饾饤。濯以清泠泉,坐来冰雪莹。
扪萝读藓碑,观鱼对水镜。一杯候火茶,两腋清风净。
愧分伊蒲供,曾无怪石赠。趣永澹忘归,登舟日将暝。
扬帆别山灵,后约庶可订。
刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。