译文
鹭鸶身穿雪白的衣裳,生有雪白的头发和青玉一样的嘴巴。它们成群地在溪中捕鱼,美丽的身形倒映在清澈的溪水中。
突然,他们因为受惊而飞起,背衬着碧绿的山色,向远方飞去,那洁白的身影,宛如朵朵梨花飘舞在晚风之中。
注释
鹭鸶:此指白鹭,羽毛为白色,腿很长,能涉水捕食鱼、虾等。
青玉:蓝绿色的玉。
群捕:许多只鹭鸶在一起捕食。溪影:溪中的影子,形容溪水清澈。
碧山:指山色青绿。
落晚风:在晚风中飘落,随晚风飞舞。
参考资料:
参考资料:
“雪衣雪发青玉嘴,群捕鱼儿溪影中。”开首两句,并不是什么特殊的赞语,而是通俗朴白的写实,然而就是这样一落笔,一群“雪衣公子”洁白美丽的形象,夕阳西下,蔽于溪影之中待机捕食鱼、虾的习性和机智,却全被描绘出来了,同时,诗人的迷恋之情也寓于其中了。白鹭那洁白的羽毛很美,故有“雪衣”、“雪衣公子”的美称。诗人正是被白鹭的这一特色所吸引,所以从这里切人表现白鹭的精神,表达自己的迷恋之情。而两个“雪”字的连用突出的是白鹭的“形”,其“神”尚未现,诗人巧妙地把它放在惊飞远去的情景中精心描绘,以
“碧山”相托,以“梨花”比喻,笔触空灵,而白鹭的精神也就显露出来了。第三、四句:“惊飞远映碧山去,一树梨花落晚风。”一个“惊
杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。► 532篇诗文
西岩飞雨入,三伏失炎蒸。瀑下轻霏乱,云深爽气增。
室虚神已王,境静虑能澄。河朔风先到,阴山雪欲凝。
听松心更远,看竹兴堪乘。岂有台如濮,欢逢酒似渑。
文园今日共,莲社昔年曾。野服初裁芰,山尊曲制藤。
蓬池传细脍,玉井荐寒冰。倦爱藜床短,酣宜茗椀仍。
秋声惊渐至,晚槛喜同凭。茅屋新诗少,幽怀愧杜陵。
大山小山芙蓉开,云气远从天目来。东风吹散凤城雪,一夜江水青于苔。
借问舟行向何处,马卿明日朝天去。杏园花满曲江春,幽谷莺迁上林树。
方今玉堂皆钜公,手把刀尺青云中。神龙出河龟出洛,千载复见明良逢。
马卿此行当努力,射策彤庭期第一。龙门夺得锦袍归,先遣双鱼寄消息。
杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。