背诵 赏析 注释 译文

南乡子·洪迈被拘留

近现代太学诸生

洪迈被拘留,稽首垂哀告敌仇。一日忍饥犹不耐,堪羞!苏武争禁十九秋。
厥父既无谋,厥子安能解国忧。万里归来夸舌辨,村牛!好摆头时便摆头。

译文及注释

译文
洪迈出使金国被关押三日,就向敌人跪拜乞哀。一天的饥饿都忍受不住,就屈服了,实在可耻!汉代的苏武在匈奴十九个春秋又是怎样坚持过来的呢!
他的父亲当初被扣在金国一筹莫展,又怎能指望洪迈能为国解忧呢?可是他出使归来还要吹牛,夸耀自己的辩才,真是蠢钝如牛。他这种人是一得到机会就喜欢摇头摆尾。

注释
拘留:关押。
稽首:古代跪拜礼。
垂哀:乞怜求饶。
敌仇:即仇敌,这里指金国。
争禁:即怎禁,如何经得起的意思。
厥父:指洪迈的父亲洪皓。
无谋:形容洪皓在金国束

赏析

  洪迈在宋高宗末年出使金国。他刚到那里时,颇能表现一点堂堂使臣的气派,不肯低声下气,要求用平等的礼节与金主相见。可是,金人蛮横地把他关在使馆之中,从早到晚不供给一点食物。就这么轻轻一压,洪迈就这样关了三日才见到金国的君主。金大都督怀中提议将洪迈扣留,因左丞相张浩认为不可以,乃遣还。本词开头两句所说的就是这个故事。“拘留”即关押。“稽首”就是磕头。“垂哀”就是乞怜求饶。“敌仇”,即仇敌,这里指金国。

  头两句画出了洪迈的丑态,下面三句便讽刺他道:一天的饥饿都忍受不住,就屈服了,实在可耻!汉代的苏武在匈奴十九个春秋又是怎样坚持过来的呢!“争禁”,即怎禁,如何经得起的意思。苏武是汉武帝派到匈奴去的一个使臣,匈奴单

  

太学诸生

梁叔子(1869—1950),名正麟,署叔子,以叔子闻于士林。四川长宁县人。叔子为季子胞兄,诗名最著,而遍搜蜀中,竟不得其诗集。曾序季子《萱泽堂诗存》,知其家贫,“三十岁后四方饥走”。清拔贡。辗转于滇桂谋生,曾为云南建水县令,因忤上官落职。后回川,司四川盐运使。入民后,任国大代表,又任县参议长。► 1篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

春暮郊居寄朱舍人

唐代武元衡

幽深不让子真居,度日闲眠世事疏。春水满池新雨霁,
香风入户落花馀。目随鸿雁穷苍翠,心寄溪云任卷舒。
回首知音青琐闼,何时一为荐相如。
背诵 赏析 注释 译文

金溪道中六首 其四

宋代包恢

木落叶栖风,阵阵着肌体。应忆故园花,欲开为寒止。

背诵 赏析 注释 译文

百香诗 其六十七 花影

元代郭居敬

月来花底弄清光,半上窗纱半短墙。宴坐瑶台春夜永,看来端的胜花香。

背诵 赏析 注释 译文

书怀 其二

明代张穆

林皋晴好引雏行,辟地湖南漫课耕。学道养年非肉味,爱閒终日在莺声。

碧云暮合佳人渺,芳草秋生苦菊生。物外徜徉谁作侣,岩僧惟有白云情。

背诵 赏析 注释 译文

西新閒居 其一

明代陈运

千峰初霁雨,一水自通池。鱼戏翻新藻,莺啼过别枝。

焚香开古帙,汲涧话幽期。恍有真人约,悠悠天际思。

背诵 赏析 注释 译文

又赋得薰风自南来殿角生微凉

明代邓云霄

青莲滴沆瀣,本是清凉界。南薰入古殿,四座生灵籁。

胜会集群贤,披襟仍解带。炎蒸尽洒濯,世虑归澄汰。

一为白雪吟,秋声益澎湃。宦途苦桎梏,远引轻冠盖。

君看嘒嘒蝉,饮露得仙蜕。列子如可作,御风期方外。

背诵 赏析 注释 译文

疏影  分韵咏荷花得实字

明代刘基

琴薰应律。有细烟罥雨,浓露晞日。洛浦波生,湘渚风交,霓裳水佩争出。

姮娥欲共青鸾舞,飏锦幕、香霏纨质。唤海童、齐捧骊珠,艳色荡摇鲛室。

遥想麻姑坛上,翠霞与缟袂,相伴箫瑟。妖冶珊瑚,柔媚昌宗,敢污天然清谧。

西峰玉井秋河近,看叶底、蜂房成蜜。便为君、摘向金尊,压倒楚江萍实。

背诵 赏析 注释 译文

送善丹青者吴碧山

清代陈恭尹

纱巾长啸复何之,文采风流杜老诗。颇怪世间男子少,烦君多为着须眉。

太学诸生

梁叔子(1869—1950),名正麟,署叔子,以叔子闻于士林。四川长宁县人。叔子为季子胞兄,诗名最著,而遍搜蜀中,竟不得其诗集。曾序季子《萱泽堂诗存》,知其家贫,“三十岁后四方饥走”。清拔贡。辗转于滇桂谋生,曾为云南建水县令,因忤上官落职。后回川,司四川盐运使。入民后,任国大代表,又任县参议长。

© 2019 古诗词网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 | 苏ICP备19028247号-5