背诵 赏析 注释 译文

寄全椒山中道士

唐代韦应物

今朝郡斋冷,忽念山中客。
涧底束荆薪,归来煮白石。
欲持一瓢酒,远慰风雨夕。
落叶满空山,何处寻行迹。

译文及注释

译文
今天郡斋里很冷,忽然想起山中隐居的人。
你一定在涧底打柴,回来以后煮些清苦的饭菜。
想带着一瓢酒去看你,让你在风雨夜里得到些安慰。
可是秋叶落满空山,什么地方能找到你的行迹?

注释
寄:寄赠。全椒:今安徽省全椒县,唐属滁州。
郡斋:滁州刺史衙署的斋舍。山中客:指全椒县西三十里神山上的道士。
涧:山间流水的沟。束:捆。荆薪:杂柴。白石:《神仙传》云:“白石先生者,中黄丈人弟子也,常煮白石为粮,因就白石山居,时人故号曰白石先生。”此指山中道士艰苦的修炼生活。
瓢:

赏析

  此诗题目叫“寄全椒山中道士”。既然是“寄”,自然会吐露对山中道士的忆念之情。但忆念只是一层,还有更深的一层,需要读者细心领略。

  诗的关键在于那个“冷”字。全诗所透露的也正是在这个“冷”字上。首句既是写出郡斋气候的冷,更是写出诗人心头的冷。然后,诗人由于这两种冷而忽然想起山中的道士。山中的道士在这寒冷气候中到涧底去打柴,打柴回来却是“煮白石”。葛洪《神仙传》说有个白石先生,“尝煮白石为粮,因就白石山居。”还有道家修炼,要服食“石英”。那么“山中客”是谁就很清楚了。

  道士在山中艰苦修炼,诗人怀念老友,想送一瓢酒去,好让他在这秋风冷雨之夜,得到一点友情的安慰。然而诗人进一层想,他们都是逢山

  

创作背景

  此诗作于唐德宗建中四年(783年)或兴元元年(784年)秋日。安史之乱后,唐玄宗奔蜀,韦应物立志读书,进士及第,官至洛阳丞,后被迫辞职后又任滁州刺史。此诗创作正值作者在滁州刺史任上。   

参考资料:

1、 于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:257
韦应物

韦应物

  韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。► 590篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

和叶翰林送李从事

宋代程俱

赏音真两难,邂逅多契阔。一朝间容刀,三岁歌采葛。

古人抱修能,初不露锥末。诚令处囊中,谈笑堪式遏。

岂无识玉人,顾恐铄金夺。遂令缁衣好,敛迹裁自脱。

画蛇杯已疏,志鹄弓遽拨。徒嗟湖海上,发白齿牙豁。

怀公剧梅林,念至失焦渴。临风赋新谣,忧思不可掇。

背诵 赏析 注释 译文

早起

宋代许及之

归来百事尽摧藏,卦气行年分所当。未晓不眠真是老,才明便起有何忙。

移山种石愚翁癖,遇酒逢歌楚客狂。此外胸中无个事,有时信口作篇章。

背诵 赏析 注释 译文

寿李野斋学士

元代曹伯启

紫禁衣冠旧绮园,玉堂仪彩更清温。自然官职名何重,无事威严道愈尊。

万里春融谁可继,一宗元气谅斯存。瓣香献寿梅花底,愿比岷山活水源。

背诵 赏析 注释 译文

狼山凯歌 其五

明代杨慎

玄草清霜饱紫骝,雕戈画戟拥清油。归来始识从军乐,痛定翻思在贼愁。

背诵 赏析 注释 译文

鹊桥仙 七夕

清代薛时雨

经年别绪,经秋聚晤。一夕云軿小住。替他牛女预思量,是那个、银河先渡。

娟娟素月,珊珊玉露。注定星期休误。也知判衭在明朝,却自胜、参商两处。

背诵 赏析 注释 译文

试笔

宋代张耒

学馆齑盐惊岁晚,寒窗书史伴身閒。年来轗轲甘言命,老去追随厌强颜。

背诵 赏析 注释 译文

次韵谢心老以缘事至鲁山

宋代陈与义

禅师瓶貯几多空,欲问以书无去鸿。
鲁县人迎波若杖,天宁树起吉祥风。
荒山春色篇章里,快士交情笔砚中。
一日尘沙双碧眼,归时应与去时同。
背诵 赏析 注释 译文

山中即事

宋代张纲

地僻官仍冷,心闲日自长。松篁供远吹,芝朮度幽香。

直木应先伐,惊禽忍再伤。家山吾所爱,投老慰相望。

韦应物

韦应物

  韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。

© 2019 古诗词网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 | 苏ICP备19028247号-5