译文
长风吹着船帆,其势一往无前,军威所到之处海动山倾,誓摧胡虏。
君看永王率兵浮江而下,多么像当年晋朝的龙骧将军出峡伐吴呀!
注释
长风:大风。挂席:船上张起的帆。
摧:挫败。古月:胡字的隐语,指胡兵。
参考资料:
参考资料:
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。► 1180篇诗文
涒滩为帝理,再侍讲筵内。未几拜命行,捧敕临东海。
二亲犹及将,扶侍供甘脆。王事信靡盬,不遑周仍隘。
采莼更觅鲤,奉养敢云备。明王隆孝思,永言锡吾类。
遵海望天台,偶与知己会。手染二亲容,驻颜语仍在。
语及世上名,洗耳有真态。相期雁荡游,抚景尝至再。
归署襟已豁,如在尘寰外。乃知乾坤里,形骸元无碍。
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。