背诵 赏析 注释 译文

赠内

唐代李白

三百六十日,日日醉如泥。
虽为李白妇,何异太常妻。

译文及注释

译文
一年三百六十天,我天天都喝得酩酊大醉如烂泥一般。
你虽然是我李白的夫人,和那整天不顾家的周太常的妻子又有什么区别呢?

注释
内:内子,即妻子。
三百六十日:旧历中一年的天数。
泥:传说南海中的一种动物。无骨,在水中比较活跃,离开水之后如同喝醉了一般(据南宋吴曾《能改斋漫录》卷七“事实”)。
太常妻:东汉时周泽为太守,嗜酒,又好斋戒,常卧病斋宫不归,其妻怜其老,前去看他,周泽大怒,将其妻收送诏狱谢罪。太常:官名,掌管天子的礼乐祭祀等事务。

参考资料:

1、 宇野直人,李寅生编.中日历代名诗选 中华篇:上海古籍出版社,2016.06:第259页
2、 (唐)李白著.李太白集 插图本:凤凰出版社,2013.04:第345页

赏析

  李白这首诗是初婚后与妻戏谑之词,伉俪之情由此可见端倪。虽是一首小诗,却写得生动活泼,用每日斋戒的太常和每日烂醉的自己相对应,充满谐趣。

  在某一次酒醒过后,醉眼朦胧的李白看到正在身边服侍的妻子,心中埋藏已久的愧意顿生。于是他深情地对妻子说:你看我天天烂醉如泥,还要你服侍。我李白虽然名声在外,可是你嫁给我这个“酒鬼”丈夫又得到了什么呢?与嫁给那古板的、不懂生活情趣的太常为妻又有什么区别?李白为自己日日烂醉而后悔,为妻子得不到应有的关怀而抱歉,他以自嘲的口吻说出来,幽默又很有情趣,表现了诗人对妻子深深的内疚。

  全诗共四句,却三句都从典中引出,而又不觉是用典,朴素自然,平实如话,自然流畅。

  

创作背景

  这首诗是开元二十五年(737)李白三十五岁时所作。李白之妻是唐高宗时担任过宰相的许圉师的孙女。李白在安陆的白兆山桃花岩修筑了新居,其后不久他又漫游各地去了。由于李白喜欢饮酒,其妻对此十分担心,李白对此也有一些反省,但却不能戒酒,因此写下了这首诗。   

参考资料:

1、 宇野直人,李寅生编.中日历代名诗选 中华篇:上海古籍出版社,2016.06:第259页
李白

李白

  李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。► 1180篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

寿黄澹轩 其一

宋代何绛

人日新莺树树回,觥船交错绮筵开。梅花正傍君头白,喜得清香岁岁来。

背诵 赏析 注释 译文

忆平泉杂咏。忆野花(余未尝春到故园)

唐代李德裕

虽游洛阳道,未识故园花。晓忆东谿雪,晴思冠岭霞。
谷深兰色秀,村迥柳阴斜。怅望龙门晚,谁知小隐家。
背诵 赏析 注释 译文

游艮岩

明代庞嵩

山麓窍灵岩,岩底流玉液。至人常洗心,空飞了无迹。

背诵 赏析 注释 译文

明晨邦相为具邀余同次公登兰阴山迨暮乃别 其一

明代胡应麟

绝磴飞梁杖底回,阑干遥望夕阳开。天悬万壑低吴岫,地拥双流抱越台。

赋就定应雄屈贾,游成端不负宗雷。丛兰满目堪携兴,一为千秋辟草莱。

背诵 赏析 注释 译文

湖上即事四首 其一

明代黎遂球

水树楼台碧,朝云雨气红。燕巢香乳湿,渔网柳波风。

花落粘游屐,荷开供酒筒。断桥峰色在,先梦上高空。

背诵 赏析 注释 译文

雪夜感怀

明代袁宏道

空房夜尽落灯煤,一络窗风似剪来。三尺雪中乘梦去,五更天外觅愁回。

薏仁酒尽唯空盏,螺甲薰残只死灰。为忆朱门深宅里,几人歌笑几楼台。

背诵 赏析 注释 译文

留别二陈明府

明代叶春及

西来温水二君稀,城北城南自掩扉。三径云深高士别,万山天迥远帆归。

尊移树影离筵晚,路绕秋声去马迟。两粤古今元接壤,并州回首共依依。

背诵 赏析 注释 译文

东风第一枝 壬申腊月廿九日立春,值内子季刘生辰赋赠

清代屈大均

细切辛丝,香堆翠缕,谢家春满纤收。粉光新靧鲜桃,黛影乍描恁柳。

欢开生日,尽膝下、莺歌消受。羡又添、一岁风光,长媚画堂寿母。

今岁好、酿多美酒。来岁好、脍多腻肉。朔囊虽满钱刀,不满汉京少妇。

餔麋儿女,一个个、怜伊黄口。念楚狂、妻已冰清,莫比女花还瘦。

李白

李白

  李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

© 2019 古诗词网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 | 苏ICP备19028247号-5