译文
清香的松树叶可以用来酿造甘甜的美酒,春天已经来临,不知这种美酒你到底酿造了多少呢?
虽然山路崎岖遥远,但我不会推辞你的盛情邀请;纵使大雪厚积,也要踏雪前往拜访,何况现在已经是春天,冰雪已经消融。
注释
陆澧:作者友人,生平不详。
堪:即可以,能够。
过:意即拜访、探望。
参考资料:
因友人陆澧邀诗人到山中居处饮酒小叙,诗人遂赋此诗作答,表示欣然愿往。全诗以酒为引子,写得颇具特色。
前两句:“松叶堪为酒,春来酿几多。”“松叶”清香,可以作为酿酒的作料,引出下文之“山路”。“春来”二字,点明时间。次句采用问句的形式,似问非问,略显诙谐,直接道来,足见诗人与友人的浓浓真情。李商隐《和友人戏赠》之三曾云:“明珠可贵须为佩,白璧堪裁且作环。”酒最能代表人间的真情,饮酒时最容易沟通与别人的感情,作者开篇即选取这种极为平常却又极富深情的事物,随意而问,显得浓情依依,轻快自然。
后两句“不辞山路远,踏雪也相过。”“山路”二字,照应前面“松叶”。为了喝朋友的松叶酒,更为了与朋友饮
张九龄(678-740) 唐开元尚书丞相,诗人。字子寿,一名博物,汉族,韶州曲江(今广东韶关市)人。长安年间进士。官至中书侍郎同中书门下平章事。后罢相,为荆州长史。诗风清淡。有《曲江集》。他是一位有胆识、有远见的著名政治家、文学家、诗人、名相。他忠耿尽职,秉公守则,直言敢谏,选贤任能,不徇私枉法,不趋炎附势,敢与恶势力作斗争,为“开元之治”作出了积极贡献。他的五言古诗,以素练质朴的语言,寄托深远的人生慨望,对扫除唐初所沿习的六朝绮靡诗风,贡献尤大。誉为“岭南第一人”。► 223篇诗文
四月二十日与客来城南积潦方盛湖光恬然如平时泛舟终日分韵得水字
泽国盛梅雨,涨潦弥两涘。常时侵溢患,乃复到城市。
纳湖迫西闉,冲突固其理。今年筑堤防,楗石细积累。
艰辛迄崇成,龟鱼亦欢喜。节宣有程度,盈缩无壅底。
昨宵水没岸,民居例迁徙。走马来问讯,屹若坚城垒。
江涛从渺茫,湖光自清泚。小舟足游泳,新荷方薿薿。
嘉我二三客,共此风日美。相期寂寞滨,雅意淡如水。
念言堤防功,得失乃如彼。而况检身者,讵可忘所止。
明朝更哦诗,斯言或当纪。
有客骨气清,南来自仙都。眷此山水地,相逢意交孚。
游神于先天,理象穷六虚。炯然双瞳光,为人辨荣枯。
流观文物海,妙泄造化枢。上有星纬垣,下有龙穴区。
甲子起上元,万古数不渝。溯流探其源,奇言如贯珠。
蹇余久岩壑,澹素以自娱。坐视岁月迁,不忍弃诗书。
朋游或要津,笑我犹癯儒。子来筮卦画,谓当应时需。
窗前共尊酒,谈笑忘羁孤。天高秋气肃,鸿雁来宾初。
去意不可留,赠之乏琼琚。岂无小山徒,招隐上亨衢。
猗彼盘中人,宁久盘中居。时至谅毋失,江左暂踟蹰。
张九龄(678-740) 唐开元尚书丞相,诗人。字子寿,一名博物,汉族,韶州曲江(今广东韶关市)人。长安年间进士。官至中书侍郎同中书门下平章事。后罢相,为荆州长史。诗风清淡。有《曲江集》。他是一位有胆识、有远见的著名政治家、文学家、诗人、名相。他忠耿尽职,秉公守则,直言敢谏,选贤任能,不徇私枉法,不趋炎附势,敢与恶势力作斗争,为“开元之治”作出了积极贡献。他的五言古诗,以素练质朴的语言,寄托深远的人生慨望,对扫除唐初所沿习的六朝绮靡诗风,贡献尤大。誉为“岭南第一人”。