背诵赏析注释译文

送郑侍御谪闽中

唐代高适

谪去君无恨,闽中我旧过。
大都秋雁少,只是夜猿多。
东路云山合,南天瘴疠和。
自当逢雨露,行矣慎风波。

译文及注释

译文
你远谪荒瘴,不应该怨恨萦心,朋友,我曾经是去过闽中之人。
到闽中大概很少见到远旅雁阵;深夜,听到的都是哀伤的猿啼。
闽东的山路,到处是云昏岭峻,闽南住久了,瘴疠也不必心悸。
朋友,你一定逢赦,恩沾雨露,珍重啊,风波之献,路上当心!

注释
侍御:官名,即侍御史。负弹劾纠举不法之责。郑侍御为高适的朋友。谪:贬谪,官员降职并调到边远地方做官。闽中:指福州地区。
无恨:不要怨恨。
旧过(guō):以前去过。过:作往访解。
大都:大概。
合:交融。

赏析

  此诗首联两句从贬官一事说起,安慰朋友不要伤怀过度,并且说自己从前也曾去过闽中。中间两联承上,向朋友如实地介绍那里的荒僻而艰苦的环境。汉代苏武出使匈奴被扣留,匈奴王诈称苏武已死,汉朝乃托称苏武于雁足系书传至汉朝,匈奴王无法推托,只好放苏武回国,故后世又以“雁书”作为书信的代称。因此“大都秋雁少”一句亦含有地处偏远、消息闭塞之意。下句“只是夜猿多”一句暗用郦道元《水经注·三峡》中所引民谣“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳”之意。五六两句连读,言一路都是崇山峻岭,云雾缭绕莫要说起,而且还有山林中的毒气(瘴疠)时刻会侵蚀人身,危及生命。云山合,有云雾笼罩山间的意思。下句的“和”,本意是跟着唱。“瘴疠和”是说南方那种瘴疠之气也会跟着“

  

创作背景

  这是诗人写给朋友郑姓侍御史的送别诗。郑侍御因为犯了过失而被贬放到当时认为是蛮荒之地的福建去,高适写了此诗为之送别。  

参考资料:

1、蒙万夫 等.千家诗鉴赏辞典.西安:世界图书出版公司,2006:454-456
高适

高适

高适(704—765年),字达夫,一字仲武,渤海蓨(今河北景县)人,后迁居宋州宋城(今河南商丘睢阳)。安东都护高侃之孙,唐代大臣、诗人。曾任刑部侍郎、散骑常侍,封渤海县侯,世称高常侍。于永泰元年正月病逝,卒赠礼部尚书,谥号忠。作为著名边塞诗人,高适与岑参并称“高岑”,与岑参、王昌龄、王之涣合称“边塞四诗人”。其诗笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取、蓬勃向上的时代精神。有文集二十卷。► 254篇诗文

猜您喜欢
背诵赏析注释译文

九日贾明府见访

唐代戎昱

独掩衡门秋景闲,洛阳才子访柴关。莫嫌浊酒君须醉,
虽是贫家菊也斑。同人愿得长携手,久客深思一破颜。
却笑孟嘉吹帽落,登高何必上龙山。
背诵赏析注释译文

孤山雪中写望

宋代林逋

片山兼水绕,晴雪复漫漫。
一径何人到,中林尽日看。
远分樵载重,斜压苇丛乾。
楼阁严城寺,疏钟动晚寒。
背诵赏析注释译文

送许进士应元知泰安州三首 其一

明代王慎中

才子初为政,青春独领州。礼坛遗夹谷,封社旧姑尤。

岱岳标方望,长河背郭流。无因赠鲁缟,为尔赋齐讴。

背诵赏析注释译文

答魏允中

明代王世贞

邮函旦夕至,似汝尺书无。眼欲空三辅,心仍折五湖。

何人充骏骨,念我报骊珠。好去连城在,秋风看过都。

背诵赏析注释译文

旅兴 其十五

明代刘基

西风吹硕果,草茅思索绹。搣搣卉木零,唧唧寒虫号。

百川日夜流,泰山何其高。沉浮自有定,汲汲无乃劳。

背诵赏析注释译文

午兴

宋代姚镛

心闲日日理黄庭,四体和柔胜药灵。独步小轩无一事,老槐阴里鹤梳翎。

背诵赏析注释译文

寄句曲外史

元代郯韶

掬溜室中清夜分,相过曾此说幽文。入池星斗当窗见,枕席波涛隔树闻。

头上鹖冠朝老子,手中龙节候元君。欲从世外求玄赏,鸡犬岩头有白云。

背诵赏析注释译文

清代陈恭尹

昌黎曾为记蓝田,君较蓝田一倍贤。钜竹老槐俱不有,窗间松树已十年。

高适

高适

高适(704—765年),字达夫,一字仲武,渤海蓨(今河北景县)人,后迁居宋州宋城(今河南商丘睢阳)。安东都护高侃之孙,唐代大臣、诗人。曾任刑部侍郎、散骑常侍,封渤海县侯,世称高常侍。于永泰元年正月病逝,卒赠礼部尚书,谥号忠。作为著名边塞诗人,高适与岑参并称“高岑”,与岑参、王昌龄、王之涣合称“边塞四诗人”。其诗笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取、蓬勃向上的时代精神。有文集二十卷。

© 2019 古诗词网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 | 苏ICP备19028247号-5