背诵 赏析 注释 译文

送郑侍御谪闽中

唐代高适

谪去君无恨,闽中我旧过。
大都秋雁少,只是夜猿多。
东路云山合,南天瘴疠和。
自当逢雨露,行矣慎风波。
友情 送别 劝勉

译文及注释

译文
你远谪荒瘴,不应该怨恨萦心,朋友,我曾经是去过闽中之人。
到闽中大概很少见到远旅雁阵;深夜,听到的都是哀伤的猿啼。
闽东的山路,到处是云昏岭峻,闽南住久了,瘴疠也不必心悸。
朋友,你一定逢赦,恩沾雨露,珍重啊,风波之献,路上当心!

注释
侍御:官名,即侍御史。负弹劾纠举不法之责。郑侍御为高适的朋友。谪:贬谪,官员降职并调到边远地方做官。闽中:指福州地区。
无恨:不要怨恨。
旧过(guō):以前去过。过:作往访解。
大都:大概。
合:交融。

赏析

  此诗首联两句从贬官一事说起,安慰朋友不要伤怀过度,并且说自己从前也曾去过闽中。中间两联承上,向朋友如实地介绍那里的荒僻而艰苦的环境。汉代苏武出使匈奴被扣留,匈奴王诈称苏武已死,汉朝乃托称苏武于雁足系书传至汉朝,匈奴王无法推托,只好放苏武回国,故后世又以“雁书”作为书信的代称。因此“大都秋雁少”一句亦含有地处偏远、消息闭塞之意。下句“只是夜猿多”一句暗用郦道元《水经注·三峡》中所引民谣“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳”之意。五六两句连读,言一路都是崇山峻岭,云雾缭绕莫要说起,而且还有山林中的毒气(瘴疠)时刻会侵蚀人身,危及生命。云山合,有云雾笼罩山间的意思。下句的“和”,本意是跟着唱。“瘴疠和”是说南方那种瘴疠之气也会跟着“

  

创作背景

  这是诗人写给朋友郑姓侍御史的送别诗。郑侍御因为犯了过失而被贬放到当时认为是蛮荒之地的福建去,高适写了此诗为之送别。  

参考资料:

1、 蒙万夫 等.千家诗鉴赏辞典.西安:世界图书出版公司,2006:454-456
高适

高适

高适(704—765年),字达夫,一字仲武,渤海蓨(今河北景县)人,后迁居宋州宋城(今河南商丘睢阳)。安东都护高侃之孙,唐代大臣、诗人。曾任刑部侍郎、散骑常侍,封渤海县侯,世称高常侍。于永泰元年正月病逝,卒赠礼部尚书,谥号忠。作为著名边塞诗人,高适与岑参并称“高岑”,与岑参、王昌龄、王之涣合称“边塞四诗人”。其诗笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取、蓬勃向上的时代精神。有文集二十卷。► 254篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

滴泪坡

宋代王绅

危崖通绝磴,枯木挂长萝。怀古夜郎道,劳神滴泪坡。

阴晴咫尺异,冰雪涧沟多。岁暮仍行役,私情可奈何。

背诵 赏析 注释 译文

次韵张师广助教登雨花台 其一

元代贝琼

行行出城南,登高望三丘。雉堞壮天居,宫殿若云浮。

星分斗牛野,水合江汉流。苍然淮上山,聚米当马头。

气已无朔漠,人今冠中州。慷慨忆当时,远近开朱楼。

仙人翠羽帐,王母珊瑚钩。貂蝉霭七贵,车马从五侯。

光辉互照耀,气意何绸缪。

背诵 赏析 注释 译文

清代陈沆

罢却儿女戏,放他花木生。(《寒食》)
扫地云粘帚,耕山鸟怕牛。(《闲居》)
点入旱云千国仰,力浮尘世一毫轻。(《题水》)
背诵 赏析 注释 译文

过程鱼门墓下作

清代姚鼐

忆挈柔豪就石渠,春风花药袭襟裾。随珠荆玉多奇士,金匮名山见异书。

霄汉几人成令仆,沧洲吾道在樵渔。独君埋骨青山隧,长鬣松呼似识余。

背诵 赏析 注释 译文

鞦韆

宋代沈括

香入熏炉禁火天,芙蓉深苑斗秋千。身轻几欲随风去,却恨恩深不得仙。

背诵 赏析 注释 译文

南园夜宿有怀

宋代曹勋

老病杜门久,佳时谁与过。
亲朋怀我少,风月向人多。
梅景横清夜,江声动白波。
不如潮早晚,墙外听渔歌。
背诵 赏析 注释 译文

寓兴

唐代贾岛

真集道方至,貌殊妒还多。山泉入城池,自然生浑波。
今时出古言,在众翻为讹。有琴含正韵,知音者如何。
一生足感激,世言忽嵯峨。不得市井味,思响吾岩阿。
浮华岂我事,日月徒蹉跎。旷哉颍阳风,千载无其他。
背诵 赏析 注释 译文

烟柳

元代徐贲

烟中柳色重还轻,髣髴时闻百转莺。看处不须重怅恨,若教含雨更伤情。

高适

高适

高适(704—765年),字达夫,一字仲武,渤海蓨(今河北景县)人,后迁居宋州宋城(今河南商丘睢阳)。安东都护高侃之孙,唐代大臣、诗人。曾任刑部侍郎、散骑常侍,封渤海县侯,世称高常侍。于永泰元年正月病逝,卒赠礼部尚书,谥号忠。作为著名边塞诗人,高适与岑参并称“高岑”,与岑参、王昌龄、王之涣合称“边塞四诗人”。其诗笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取、蓬勃向上的时代精神。有文集二十卷。

© 2019 古诗词网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 | 苏ICP备19028247号-5