译文
少女戴着高高的帽子,拂动着宽广的衣袖,打扮成南方贵族妇女的模样,
夜晚独自在凉爽寂静的庭院中漫步。
自己拿着玉钗敲台阶下的竹子,打出拍子,
一曲清越的歌声之后,月色显得十分皎洁。
注释
张立本女:《全唐诗》载:“草场官张立本女,少未读书,忽自吟诗,立本随口录之。”
危冠:高冠。楚宫妆:即南方贵族妇女式样的打扮。
闲庭:空旷的庭院。
玉钗:一种妇女头饰。砌竹:庭院中临阶而生的竹子。
月如霜:月光皎洁。
参考资料:
传说唐代有个草场官名叫张立本,他的女儿因后院古坟中的狐妖所迷,诗人以此为据,写成此诗。
此诗一说为张立本女作,而且伴有一个荒诞的故事。传说唐代有个草场官张立本,其女忽为后园高姓古坟中的狐妖所魅,自称高侍郎,遂吟成此诗(《全唐诗》卷八六七)。这种附会虽然颇煞风景,却也令人想到:或许正是因为这诗情韵天然,似有神助,才使当时的好事者编出这样的无稽之谈吧。
诗的内容似无深义,却创造了一种清雅空灵的意境。暗蓝色的天幕上一轮秋月高悬,凉爽的闲庭中幽篁依阶低吟。清冷的吟诗声和着玉钗敲竹的节拍飘荡在寂静的夜空,冰冷如霜的月光勾勒出一个峨冠广袖的少女徘徊的身影。意境是情与景的融合。在这首诗里,景色全由
高适(704—765年),字达夫,一字仲武,渤海蓨(今河北景县)人,后迁居宋州宋城(今河南商丘睢阳)。安东都护高侃之孙,唐代大臣、诗人。曾任刑部侍郎、散骑常侍,封渤海县侯,世称高常侍。于永泰元年正月病逝,卒赠礼部尚书,谥号忠。作为著名边塞诗人,高适与岑参并称“高岑”,与岑参、王昌龄、王之涣合称“边塞四诗人”。其诗笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取、蓬勃向上的时代精神。有文集二十卷。► 254篇诗文
呜呼古燕京,金元递开创。初兴靖难师,遂驻时巡仗。
制掩汉唐闳,德俪商周王。巍峨大明门,如翚峙南向。
其阳肇圜丘,列圣凝灵贶。其内廓乾清,至尊俨旒纩。
缭以皇城垣,靓深拟天上。其旁列两街,省寺郁相望。
经营本睿裁,斲削命般匠。鼎从郏鄏卜,宅是成周相。
穹然对两京,自古无与抗。酆宫逊显敞,未央失宏壮。
西来太行条,连天瞩崖嶂。东尽巫闾支,界海看滉瀁。
居中守在支,临秋国为防。人物并浩穰,风流馀慨忼。
百货集广馗,九金归府藏。通州船万艘,便门车千两。
绵延祀四六,三灵哀板荡。紫塞吟悲笳,黄图布毡帐。
狱囚圻父臣,郊死凶门将。悲号煤山缢,泣血思陵葬。
中华竟崩沦,燔瘗久虚旷。宗子洎群臣,鸢岑与黔涨。
丁年抱国耻,未获居一障。垂老入都门,有愿无繇偿。
足穿贫士履,首戴狂生盎。愁同箕子过,悴比湘累放。
纵横数遗事,太息观今向。农
高适(704—765年),字达夫,一字仲武,渤海蓨(今河北景县)人,后迁居宋州宋城(今河南商丘睢阳)。安东都护高侃之孙,唐代大臣、诗人。曾任刑部侍郎、散骑常侍,封渤海县侯,世称高常侍。于永泰元年正月病逝,卒赠礼部尚书,谥号忠。作为著名边塞诗人,高适与岑参并称“高岑”,与岑参、王昌龄、王之涣合称“边塞四诗人”。其诗笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取、蓬勃向上的时代精神。有文集二十卷。