背诵赏析注释译文

南歌子·又是乌西匿

近现代王国维

又是乌西匿,初看雁北翔。
好与报檀郎:春来宵渐短,莫思量。

译文及注释

译文
太阳落山,又是一天过去。今年第一次看到大雁北飞。
多么希望把这个消息告诉情郎。春天来了,夜晚开始渐渐变短。还是不要思念的好。

注释
南歌子:原唐教坊曲名,后用为词牌。隋唐以来曲多以“子”名,“子”有小的含义,大体属于小曲。
乌西匿(nì):指太阳落山。乌这里是太阳的代称。
雁北翔:大雁北飞,暗指春天到来。
好与:叮嘱之辞。
宵渐短:仲春时节日夜均分,过此之后日渐长而夜渐短,故有此说。
思量:想念。

参考资料:

1、叶嘉莹.王国维词新释辑评[M].北京:中国书店出版社,2006:215-222.

创作背景

  此词作于1906年冬季,当时王国维在异地教书。他离家日久,思念家人,内心觉得家人也正在思念自己,于是王国维便模仿妻子的口吻写下此词。   

参考资料:

1、陈永正.人间词校注[M].上海古籍出版社,1979(125)

赏析

  这首小词只有短短的二十三个字,却十分细腻地刻画出一个思妇内心复杂的情感。

  首先,在“乌西匿”和“雁北翔”的自然景色之中,隐藏有一种对光阴流逝的忧愁恐惧。“乌西匿”是太阳落山,它点出白天已经过去,夜晚已经到来;“雁北翔”是大雁北飞,大雁北飞说明冬季已经过去,春天将会到来。

  其次,这首词以春天的到来为背景。可是现在虽然是春光明媚、春宵帐暖,但这个女子的爱人却不在她身旁,则其孤独寂寞可想而知。这又是思妇心中悲伤痛苦的另一个原因。

  第三,古人认为大雁可以给远方的人传书,因此这“雁北翔”的兴发感动之中也包含有传书的联想,所以才引出了下面一句“好与报檀郎”。思妇看到大自然中“

  
王国维

王国维

  王国维(1877年—1927年),字伯隅、静安,号观堂、永观,汉族,浙江海宁盐官镇人。清末秀才。我国近现代在文学、美学、史学、哲学、古文字学、考古学等各方面成就卓著的学术巨子,国学大师。► 126篇诗文

猜您喜欢
背诵赏析注释译文

筠台戴郡公枉驾敝庐赋此为别 其二

明代庞尚鹏

东去罗浮近,朱明款石扉。天高黄鹄远,风定白云飞。

戎马频看剑,烟霞早振衣。青山如可载,应附短航归。

背诵赏析注释译文

两朝口号六言二首

宋代刘克庄

宇宙包吾仁内,充之惟天惟尧。
昊穹敬此一字,千载以待永昭。
背诵赏析注释译文

和会之二绝 其一

宋代杜范

饤齑篘酿挹仙霞,味到诗情分外佳。应把梅花望彭泽,不辞漉酒污巾纱。

背诵赏析注释译文

泾阳道中晓行

明代陆深

古树捎残月,孤灯映远村。闻鸡怜旷野,驱马上高原。

恋主心逾切,安身事不烦。东风吹晓梦,只许绕柴门。

背诵赏析注释译文

答李孝廉惟实见寄

明代欧大任

风流何减晋潘安,绿玉堂中紫箨冠。游息时时搴薜荔,椷题字字寄琅玕。

海坛晴望千山色,江阁秋生五月寒。半幅练裙谁解写,欲扶残醉向君看。

背诵赏析注释译文

留别澎湖诸同事

清代周于仁

劳劳俗吏两经迁,才到澎湖便是仙。盗息何须鸣竹柝,民良无处试蒲鞭。

三年卧治身多病,一苇轻杭意转牵。更念和衷同事者,从兹远别亦潸然。

背诵赏析注释译文

临江仙

宋代郑元秀

江上小春来几许,湘桃已发微妍。开云今夕降飞仙。花神回暖律,天女炷祥烟。
见说士元方展骥,低回共应尘缘。人间更住一千年。却骑丹凤去,归到五云边。
背诵赏析注释译文

鹧鸪天·镂玉裁琼学靓妆

宋代赵长卿

镂玉裁琼学靓妆。不须沈水自然香。好随梅蕊妆宫额,肯似桃花误阮郎。羞傅粉,贱香囊。何劳傲雪与凌霜。新来句引无情眼,拼为东风一晌忙。
王国维

王国维

  王国维(1877年—1927年),字伯隅、静安,号观堂、永观,汉族,浙江海宁盐官镇人。清末秀才。我国近现代在文学、美学、史学、哲学、古文字学、考古学等各方面成就卓著的学术巨子,国学大师。

© 2019 古诗词网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 | 苏ICP备19028247号-5