背诵 赏析 注释 译文

邯郸才人嫁为厮养卒妇

唐代李白

妾本崇台女,扬蛾入丹阙。
自倚颜如花,宁知有凋歇。
一辞玉阶下,去若朝云末。
每忆邯郸城,深宫梦秋月。
君王不可见,惆怅至明发。

译文及注释

译文
妾本是崇台之女,当初被选为才人,扬眉入宫。
自恃容颜如花,定被宠幸,岂知红颜渐凋仍未见幸。
自辞别宫阶之后,便像朝云一样地消失了。
每忆起在邯郸王宫的生活,就像是做梦一样。
从此再也见不到君王了。为此往往彻夜不眠,愁坐达旦。

注释
邯郸才人嫁为厮养卒妇:属乐府旧题。《乐府诗集》卷七十三列于《杂曲歌辞》。萧士赟云:“《乐府遗声》佳丽四十八曲有《邯郸才人嫁为厮养卒妇》,盖古有是事也。”邯郸:战国时赵都,在今河北邯郸市。
崇台:一作“丛台”。指六国时赵国王宫,因连聚非一,故曰

赏析

  第一段写才人际遇变化。开头两句,取倒笔写入宫;三四两句写入宫后的心气;五六两句用顺笔写出宫,境情变迁,心兴升降,尽舍其中。扬蛾,形容入宫心兴。被选入宫,心情兴奋,自以为可以依仗颜如鲜花,获得君王的宠幸,哪知道还有色衰之日呢!第四句暗示了后来的变化,正如诗人在《妾薄命》一诗中所云,“以色事他人,能得几时好?”果然,“一辞玉阶下,去若朝云没”。诗人没写出宫的原因,但在三四句中已透露了些许信息。粗看两句诗简括,而简括中,内容丰富,是色衰失宠,还是遭谗被弃,抑或自请出宫,有许多潜台词,留给读者想象和补充。

  诗人写到此处,自然不能结束全诗。那么接下来按题意要求似乎应当写才人嫁给厮养卒之后的境况,但诗人没有这样写,

  

创作背景

  此诗题目为古乐府曲名(见《乐府遗声》)。谢朓有此诗,“盖设言其事,寓臣妾沦掷之感”(《李白集校注》)。李白借此乐府古题,蹈谢朓诗旨,“依题立义”,以寄寓意。当作于唐玄宗天宝十一载(752),李白游邯郸(今属河北)时。   

参考资料:

1、 詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:194
2、 宋绪连 初旭.三李诗鉴赏辞典.长春:吉林文史出版社,1992:173-175
李白

李白

  李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。► 1180篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

赋得鼎门,送卢耿赴任

唐代韦应物

名因定鼎地,门对凿龙山。水北楼台近,城南车马还。
稍开芳野静,欲掩暮钟闲。去此无嗟屈,前贤尚抱关。
背诵 赏析 注释 译文

夜坐与高子文分韵得月字

宋代李若水

笑问空中云,乞我今夕月。
我是方外人,得此清兴发。
翩然驾黄鹄,飞入白银阙。
背诵 赏析 注释 译文

从军行

元代黄镇成

秋风漠漠寒云低,陇头野雁随云飞。北方健儿长南土,学得南语相嚘咿。

羽书昨夜到行府,下令急点如星驰。明日横刀出门去,回头不得顾妻儿。

山城止舍休十日,百姓馈给无饥疲。路上逢人寄书归,道好将息无相思。

重关夜度月落早,五岭冬戍天寒迟。买羊击豕且为乐,破贼归去知何时。

背诵 赏析 注释 译文

叶明府校士钱塘五绝余邑方大有秋故末首并及焉 其四

明代胡应麟

巀嶪双高上紫氛,迢遥三竺架青云。雄飞好趁仙凫翼,一顾能空万马群。

背诵 赏析 注释 译文

九日酬赠陶惟谦文学

明代陈吾德

闻尔东篱看月明,居然五柳一先生。黄花忆共尊前醉,白雪移来调里清。

江阁夜寒秋水色,海门风急塞鸿声。投冠欲傍烟霞侣,莫向丹台问姓名。

背诵 赏析 注释 译文

五岳吟 其五

明代谢榛

汗漫中原逸兴浓,洛阳南去访仙踪。杖藜长揖浮丘伯,五色云垂太室峰。

背诵 赏析 注释 译文

岳州 其一

清代周启运

九派长江浩荡来,巴州古号小蓬莱。台能铸鼎千年在,楼为临湖四面开。

旧井潮寒空忆柳,仙山水冽尚呼梅。不知家住湘西客,日过湘君醉几回。

背诵 赏析 注释 译文

閒居杂兴六首 其六

宋代陈耆卿

炉烟上疏棂,闭户白日静。尧舜亦人耳,万善吾所性。

纸上空支离,言外独辉映。一笑千载宽,此乐无终竟。

李白

李白

  李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

© 2019 古诗词网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 | 苏ICP备19028247号-5