译文
秋天总是让人感觉寂寞寂寞;秋风萧瑟,夜雨淅沥,离群索居,更加感伤无着。离群索居,感伤无着,年老力衰,无可奈何,眼泪儿不断下落。
老朋友一去不返,不知何时才能再会;书信一封,忽报西方飞来鹤。西方飞鹤,老朋友现在何处?在那水边村庄,山边城郭。
注释
离索:“离群索居”的略语。即离开同伴而孤独地生活。
老怀:老来情怀。
无奈:无可奈何。
零落:不断地下落。
故人:老朋友。
无期约:没有一定的约会期。
尺书:指书信。古人在帛上书写,通常一尺,故称。
该篇原有小序,“季温老友归樵阳,人来闲书,因以为寄。”可知这是老友来信,以曲代简,借词述怀的。这首词抒发了老来寂寞无奈的情怀,寄寓了对友人的深切怀念。
词的上阕写自己处境的落寞。
起句如爆竹,既爽利又明快,一下子就呼出“秋寂寞”,继而述“秋风夜雨”的寂寞之境,和“伤离索”的寂寞之情。秋天是撩人愁思的季节,风雨之夜更使人想念远行之人。风声、雨声、落叶声,声声入耳,友情、别情、思念情,情情上心。但自己年已迈,力已衰,消逝的岁月无法挽回,别去的友人无法唤回,无可奈何,只有“泪珠零落”,泪珠和秋雨齐落,思绪共秋风并扬,境况惨,心情苦,写出了寂寞情怀。
词的下阕紧承上阕,揭
参考资料:
出门事行役,驱车循江屺。悄悄怀忧忡,行行复且止。
王路本清夷,何不如底矢。山青虎豹横,水赤蛟龙起。
况复曾燃照海犀,况复曾撄伏莽猊。故园烟树年来杳,天际风尘望欲低。
短剑漫逐风烟去,天路漫漫难解语。昔年恩重薄丘山,一旦身轻但雏鼠。
雏鼠沾沾何足论,冥鸿矫矫羽初骞。青鸟禾香堪共啄,玄蝉露洁可分餐。
归来乎,归来乎吾粤,微风渐渐起芜蕨。天上晴光彻夜开,浮云吹尽悬孤月。
孤月仍来照索居,芳菲华露满阶除。欲知圣代无穷谷,时有春风到草庐。