译文
人世的道路风波险恶,十年一别只是一瞬间的功夫。人生的聚与散就是这么的长,相见之时还是要及时娱乐。
好酒能消磨时间,忘却时间带给人的痛苦。胡子已白,春风再也不能将它染青了。为了公子喝醉了就往花前倒下,身边的歌妓,且莫来扶。
注释
圣无忧:词牌名。
须臾:片刻。
光景:时光,时间。
髭(zī)须:胡子。唇上曰髭,唇下为须。
红袖:女子红色的衣袖,代指美女。
参考资料:
参考资料:
上片感叹世路艰险,聚散匆匆,劝友人且尽今日之欢。与友相逢作歌辞,首句即说“世路风波险”,可见词人在人生宦海中遭受到无数艰险磨难,备尝艰辛沧桑。世路艰险而十年的时光易失,仿佛顷刻须臾之间便过去了,更让词人倍感人生聚散无常,因此更应该加倍珍惜眼前与友人的相聚。“相见且欢娱”既是劝友人也是自劝。
下片写相聚畅饮,愿为友人一醉,蕴含忧愤疏狂之意。“好酒”二句意为虽然春风不能将白发染黑,但好酒可以排遣不得意的时光。所以词人在词末言道,自己愿为好友花前一醉,即便醉了也不要让歌女来扶。
词人直抒胸臆、狂放中含愤懑之意,疏放中有沉着之致。同时该词也已不同于五代、北宋的士大夫在词中所普遍表现出来的花间
欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。► 1339篇诗文
朝发石头渚,暮宿黄山道。携酒眺古台,离离但烟草。
忆昔兹台何壮哉,宋祖离宫台上开。台前宝树入层汉,台下炎歊隘九垓。
楚山望尽蜀山出,雄跨全吴势凌突。欲吞铜雀俯中原,不数黄金贵奇骨。
三千歌舞宿云端,公子王孙往复还。秦关捷书不再返,鼎湖飞龙谁复攀。
繁华一旦乃如此,寂寂荒台秋色里。往事徒悲禾黍场,残碑半堕沧江水。
沧江水流去不回,空陵劫火变寒灰。欲将霸业问行客,黄山落日清
青田之姿真不群,玄裳缟毳何缤纷。有时清唳向寥廓,一声直上横秋云。
孤松亭亭高百尺,松梢盘挐倚石壁。翛然来此立多时,轩昂欲展云霄翼。
何当结巢松树间,朝来飞去暮飞还。间随坡仙度赤壁,不逐子晋游缑山。
伊谁写此最奇绝,高堂忽见心神悦。安得苍崖置一双,舞影秋空弄明月。
不到京华久,宫阙望逾高。九阍严戟卫,陛楯戒呼号。
我来自炎徼,仗剑出蓬蒿。驱骋长楸道,再返五陵豪。
微官将白首,青草但如袍。姓名在除目,依稀似马曹。
浪迹聊玩世,陈力愧时髦。一命亦不易,敢希鱼水遭。
赤日方炎赫,步马忆兰皋。何当踏层冰,林洞恣游遨。
俛首俟嘉惠,闭户绎离骚。
欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。