背诵赏析注释译文

送杨寘序

宋代欧阳修

  予尝有幽忧之疾,退而闲居,不能治也。既而学琴于友人孙道滋,受宫声数引,久而乐之,不知其疾之在体也。夫疾,生乎忧者也。药之毒者,能攻其疾之聚,不若声之至者,能和其心之所不平。心而平,不和者和,则疾之忘也宜哉。

  夫琴之为技小矣,及其至也,大者为宫,细者为羽,操弦骤作,忽然变之,急者凄然以促,缓者舒然以和,如崩崖裂石、高山出泉,而风雨夜至也。如怨夫寡妇之叹息,雌雄雍雍之相鸣也。其忧深思远,则舜与文王、孔子之遗音也;悲愁感愤,则伯奇孤子、屈原忠臣之所叹也。喜怒哀乐,动人必深。而纯古淡泊,与夫尧舜三代之言语、孔子之文章、《易》之忧患、《诗》之怨刺无以异。其能听之以耳,应之以手,取其和者,道其湮郁,写其幽思,则感人之际,亦有至者焉。

  予友杨君,好学有文,累以进士举,不得志。及从荫调,为尉于剑浦,区区在东南数千里外.是其心固有不平者。且少又多疾,而南方少医药。风俗饮食异宜。以多疾之体,有不平之心,居异宜之俗,其能郁郁以久乎?然欲平其心以养其疾,于琴亦将有得焉。故予作《琴说》以赠其行,且邀道滋酌酒,进琴以为别。

译文及注释

译文
  我曾经得了忧劳的病症,退下来闲居,没有医治好。后来在朋友孙道滋那里学习弹琴。学习了五声和几支乐曲,时间一长觉得很快乐,不知道那疾病还在自己身上呢。
  弹琴作为一种技艺,是很小的了。等这技艺到了极点,大的是最低的声音,小的是最高的声音,按着琴弦迅急弹奏,声调便随着情感的变化而变化;声音急促的,显得很凄惨;声音和缓的,显得很舒畅。有时好像山崩石裂,泉水从高山上涌出来,又好像夜晚发生了大风大雨;有时像旷夫、寡妇的叹息声,又好像和睦的雌鸟、雄鸟互相唱和。它的深沉的忧虑稻悠远的思绪,就是虞舜、周文王和孔子的遗音;它的悲惨、愁闷、感慨、愤激,就是孤儿伯奇、忠臣屈原所发出的叹

欧阳修

欧阳修

  欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。► 1339篇诗文

猜您喜欢
背诵赏析注释译文

送丁秀才归四明

宋代林逋

有似东浮沧海君,乘槎泛泛逐归云。
蛟绡市得能为寄,擬写清真隐秘文。
背诵赏析注释译文

赠金相士 其一

明代祁顺

妙相通神自古难,按图求骏总誇漫。孙阳解识千金骨,不向骊黄色上看。

背诵赏析注释译文

春郊杂咏七首 其三

明代夏良胜

袍笏瞻天近,衙筹坐日移。偶随安石屐,忘却习家池。

野店当垆媪,长途弛担儿。淡烟桃杏坞,春色有人知。

背诵赏析注释译文

阻风

明代符锡

去日多北风,南薰归正高。就边竞帆者,无笑背驰劳。

背诵赏析注释译文

寿宝藏上人二首 其二

明代于慎行

寿者原无相,何因證大龄。阶前双树老,阁上片山青。

地傍苍龙阙,函开白马经。应怜朝市客,几日鬓毛星。

背诵赏析注释译文

同永叔子聪游嵩山赋十二题 其十 三醉石

宋代梅尧臣

相期物外游,共醉仙坛石。举手薄高穹,清风生两腋。

都忘尘世烦,笑傲聊为适。

背诵赏析注释译文

用前韵谢子舟为予作风雨竹

宋代黄庭坚

子舟诗书客,画手睨前辈。
挹袂拍其肩,余力左右逮。
摩拂造化炉,经营鬼神会。
光煤叠乱叶,世与作者背。
看君回腕笔,犹喜汉仪在。
岁寒十三本,与可可追配。
小山苍苔面,突兀谢憎爱。
风斜兼雨重,意出笔墨外。
吾闻绝一源,战胜自十倍。
荣枯转时机,生死付交态。
狙公倒七芧,勿用嗔喜对。
此物当更工,请以小喻大。
背诵赏析注释译文

和邵不疑校理蒲州十诗 其九 惜花亭

宋代司马光

春意复蹉蛇,园林日愁寂。枝边绿阴重,砌下红英积。

兹亭花最繁,飘零尤可惜。

欧阳修

欧阳修

  欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

© 2019 古诗词网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 | 苏ICP备19028247号-5