背诵赏析注释译文

天末怀李白

唐代杜甫

凉风起天末,君子意如何。
鸿雁几时到,江湖秋水多。
文章憎命达,魑魅喜人过。
应共冤魂语,投诗赠汨罗。

译文及注释

译文
从天边吹来阵阵凉风,你现在的心境怎么样呢?
不知道我的书信你何时才能收到?只恐江湖险恶,秋水多风浪。
创作诗文最忌讳坦荡的命途,奸佞小人最希望好人犯错误。
你与沉冤的屈子同命运,应投诗于汨罗江诉说冤屈与不平。

注释
天末:天的尽头。秦州地处边塞,如在天之尽头。当时李白因永王李璘案被流放夜郎,途中遇赦还至湖南。
君子:指李白。
鸿雁:喻指书信。古代有鸿雁传书的说法。
江湖:喻指充满风波的路途。这是为李白的行程担忧之语。
命:命运,时运。文章:这里泛指文

鉴赏

  此诗以凉风起兴,对景相思,设想李白于深秋时节在流放途中,从长江经过洞庭湖一带的情景,表达了作者对李白深切的牵挂、怀念和同情,并为他的悲惨遭遇愤慨不平。全诗情感真切深挚,风格婉转沉郁,为历代广为传诵的抒情名篇。

  “凉风起天末,君子意如何。”以秋风起兴,给全诗笼罩一片悲愁。诗人说:时值凉风乍起,景物萧疏,怅望云天,此意如何?只此两句,已觉人海沧茫,世路凶险,无限悲凉,凭空而起。

  次句不言自己心境,却反问远人:“君子意如何?”看似不经意的寒暄,而于许多话不知应从何说起时,用这不经意语,反表现出最关切的心情。这是返朴归真的高度概括,言浅情深,意象悠远。以杜甫论,自身沦落,本不足虑,而才如远人

  

创作背景

  这首诗当作于公元759年(唐肃宗乾元二年)秋,和《梦李白二首》是同一时期的作品,当时诗人弃官远游客居秦州(今甘肃天水)。前二首诗中的怀疑总算可以消除了,但怀念与忧虑却丝毫未减,于是杜甫又写下《天末怀李白》表达牵挂之情。

  

参考资料:

1、于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:168-169
2、 海 兵.杜甫诗全集祥注.乌鲁木齐:新疆人民出版社,2000:138-139
3、孙艺秋 等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:501-502
杜甫

杜甫

  杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

► 1371篇诗文

猜您喜欢
背诵赏析注释译文

挽徐高州大夫

明代徐渭

句容出宰四方师,水部分曹八座知。来视长公方几日,忽摧大老是何时。

怀桥因梓生悲易,出塞还家得信迟。絮酒一卮犹未得,隔年惭愧寄哀词。

背诵赏析注释译文

遣病 其七

明代方孝孺

出户迎人倦,投床散帙迷。牵衣嗔稚子,煮药愧山妻。

葛令寻勾漏,梅生入会稽。病思方术士,亦似咀云泥。

背诵赏析注释译文

晚春

明代薛蕙

日长莺语歇,中酒眠高阁。庭院寂无人,春风扫红萼。

背诵赏析注释译文

却寄家木君高云溪 其二

清代周济

我为善战千夫长,君是能耕万户侯。海上风云通士气,庭中貆特岂身谋。

时平漫蓄三年艾,仙好权营百尺楼。落拓琴书潦草醉,莫将心事问吴钩。

背诵赏析注释译文

挽韩子爽户曹二首 其二

宋代周密

蓝衣槐笏色方新,贺者才稀吊在门。骖凤风流秦穆婿,停鸾高爽北平孙。

兰阶有子堪扶殡,麟窟无香可返魂。愁绝里山山下路,老梅残雪月黄昏。

背诵赏析注释译文

再和

宋代项安世

望海亭前句远,蓬莱阁上诗寒。
老子向来椽笔,要题吉日斯干。
背诵赏析注释译文

春日陪颜使君真卿、皇甫曾西亭重会《韵海》诸生

唐代皎然

为重南台客,朝朝会鲁儒。暄风众木变,清景片云无。
峰翠飘檐下,溪光照座隅。不将簪艾隔,知与道情俱。
背诵赏析注释译文

庄宗横吹图

元代王恽

郭相西征奏凯还,阿娇欢宠镜交鸾。却嫌暖殿春风燠,玉管横翻晓吹寒。

杜甫

杜甫

  杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

© 2019 古诗词网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 | 苏ICP备19028247号-5