背诵赏析注释译文

无题·来是空言去绝踪

唐代李商隐

来是空言去绝踪,月斜楼上五更钟。
梦为远别啼难唤,书被催成墨未浓。
蜡照半笼金翡翠,麝熏微度绣芙蓉。
刘郎已恨蓬山远,更隔蓬山一万重!

译文及注释

译文
你说来相会是空话,一去之后再无踪影;等到楼上残月西斜,传来五更的晓钟。
梦里为伤远别啼泣,久唤难醒;醒后研墨未浓,匆忙提笔书写成一信。
残烛半映着饰有金翡翠的被褥,兰麝的香气,熏染了被褥上刺绣的芙蓉。
我像当年的刘郎,早已怨恨那蓬山遥远;你去的所在,要比蓬山更隔万重岭!

注释
半笼:半映。指烛光隐约,不能全照床上被褥。
金翡翠:指饰以金翠的被子。《长恨歌》:“悲翠衾寒谁与共。”
麝:本动物名,即香獐,其体内的分泌物可作香料。这里即指香气。
度:透过。

赏析

  这首诗是组诗中的第一首,是一首艳情诗。

  首句“来是空言去绝踪”凌空而起,次句“月斜楼上五更钟”宕开写景,两句若即若离。这要和“梦为远别啼难唤”联系起来,方能领略它的神情韵味。远别经年,会合无缘,夜来入梦,两人忽得相见,一觉醒来,却踪迹杳然。但见朦胧斜月空照楼阁,远处传来悠长而凄清的晓钟声。梦醒后的空寂更证实了梦境的虚幻。如果说第二句是梦醒后一片空寂孤清的氛围,那么第一句便是主人公的叹息感慨。

  颔联出句追忆梦中情景。“梦为远别啼难唤”,远别的双方,梦中虽得以越过重重阻隔而相会;但即使是在梦中,也免不了离别之苦。梦中相会而来的梦中分别,带来的是难以抑止的梦啼。这样的梦,正反映了长期远别造

  
李商隐

李商隐

李商隐(约813年-约858年),字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。► 598篇诗文

猜您喜欢
背诵赏析注释译文

襄邑道中赠孙天予子礼三首 其一

唐代吕颐浩

咸平岸下分襟日,襄邑亭前把臂时。十载光阴惊一梦,塞尘踏尽鬓如丝。

背诵赏析注释译文

送裴五赴东川

唐代杜甫

故人亦流落,高义动乾坤。何日通燕塞,相看老蜀门。
东行应暂别,北望苦销魂。凛凛悲秋意,非君谁与论。
背诵赏析注释译文

留别荆南女子吴秀英 其一

唐代百保

携手同游几度春,《骊歌》一曲暗伤神。濒行相嘱还相慰,始识将离意倍亲。

背诵赏析注释译文

戊辰元日

明代郑文康

京国新元日,随朝入紫宸。双亲故山下,称寿是何人。

背诵赏析注释译文

岁暮怀人 其六

清代黄景仁

绝忆君家草堂月,往来帆影动帘纹。知君五载杭州住,一梦西湖一见君。

背诵赏析注释译文

次韵赠林义之 其一

宋代周孚

炎暑不可触,相逢正此时。初无一日雅,肯诵十年诗。

语际倾心剧,忙中识面迟。幽贞可潜伏,君智固如龟。

背诵赏析注释译文

自豫章至南山月下望庐山

宋代释德洪

扁舟秋晚离南浦,片席摇风望新渚。扬澜大浪晴拍天,南山窈窕开莲宇。

倒樯散策一登临,便拟掩关深处住。吾生饱食随东南,去亦无求住无取。

江山得意且题诗,从游况复皆真侣。青灯灼灼夜窗深,对床卧听风瓯语。

忽惊忧患一笑空,便觉此生真逆旅。隔岸庐山金碧开,月明尚记曾游处。

何当乘兴更一游,兴阑却向钟山去。

背诵赏析注释译文

次韵蜀客西归者来过石湖并寄成都旧僚

宋代范成大

走遍尘埃倦鸟还,故乡元在水云间。黄粱饭里梦魂醒,青箬笠前身世閒。

鸥鹭飞来俱玉立,松篁岁晚各苍颜。岷峨交旧如相问,铁锁无扃任客攀。

李商隐

李商隐

李商隐(约813年-约858年),字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。

© 2019 古诗词网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 | 苏ICP备19028247号-5