背诵 赏析 注释 译文

长安秋望

唐代杜牧

楼倚霜树外,镜天无一毫。
南山与秋色,气势两相高。
秋天 地名 写景

译文及注释

译文
楼阁高耸于经霜的树林之上,登高望远,天空如明镜无纤云一毫。
南山在澄明的秋天竟是那样高峻,莫不是要与秋色试比气势的大小?

注释
秋望:在秋天远望。
倚:靠着,倚立。
霜树:指深秋时节的树。
外:之外。指楼比“霜树”高。
镜天:像镜子一样明亮、洁净的天空。
无一毫:没有一丝云彩。
南山:指终南山,在今陕西西安南。
秋色:晴高气爽的天空。
气势:气概。喻终南山有与天宇比高低的气概。

参考资料:

1、 张超.名胜诗词经典赏析.北京:线装书局,2007:375
2、 严华银.初中生必背古诗文名句篇200(名师导读美绘版).昆明:云南教育出版社,2011:69
3、 张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:664

鉴赏

  这是一曲高秋的赞歌。题为《长安秋望》,重点却并不在最后的那个“望”字,而是赞美远望中的长安秋色。“秋”的风貌才是诗人要表现的直接对象。

  “楼倚霜树外,镜天无一毫。”这首小诗的前两句是说,楼阁倚在经霜的树林外,天空如明镜无纤云一毫。

  首句点出望的立足点。“楼倚霜树外”的“倚”,是倚立的意思,重在强调自己所登的高楼巍然屹立的姿态;“外”是“上”的意思。秋天经霜后的树多半木叶凋落,越发显出它的高耸挺拔;而楼又高出霜树之外,在这样一个立足点上,方能纵览长安高秋景物的全局,充分领略它的高远澄洁之美。所以这一句是全诗的出发点和基础,没有它,也就没有望中所见的一切。

  次句写望中

  

创作背景

  此诗具体创作时间不详,公元850年(大中四年)杜牧在长安,且多咏长安景色,故应是诗人晚年居住在长安所作。  

参考资料:

1、 吴在庆.杜牧诗文选评.上海:上海古籍出版社, 2002 :184
杜牧

杜牧

  杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。► 532篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

恩封豸绣为卢师邵父恒斋寿

明代顾清

神羊一角骏且灵,心识枉直知奸贞。因之遂有触邪名,楚人作冠秦汉仍。

至今台府表仪刑,卢郎铁面飞霜冰。俨然象服当明廷,豺狼屏息虎遁形。

彼狐鼠者敢咿嘤,帝曰汝贤谁尔成。往贻尔亲予尔荣,匪予之荣繄尔情。

鸾书入山猿鹤惊,林芳谷秀纷来迎。吴丝致密綵缕精,五云灼烁千花明。

新年七十鬓未星,夜灯密字还如蝇。泮宫吹笙歌鹿鸣,石湖梅花连洞庭。

行来无碍出入轻,肩舆扁舟惟所胜。郎君出使拥文旌,吴船万里上青城。

朋尊献寿舞前楹,庭前堂上总欢声。他年犀玉麟袍赪,还想豸角高峥嵘。

背诵 赏析 注释 译文

法云寺双桧(一作晋朝柏树)

唐代温庭筠

晋朝名辈此离群,想对浓阴去住分。题处尚寻王内史,
画时应是顾将军。长廊夜静声疑雨,古殿秋深影胜云。
一下南台到人世,晓泉清籁更难闻。
背诵 赏析 注释 译文

閒居书事

宋代杨时

轻风拂拂撼孤柽,庭户萧然一室清。
隔叶蝉鸣微欲断,又闻余韵续残声。
背诵 赏析 注释 译文

挽上虞葛翁

明代徐渭

闻道自髫年,传经彻旧编。裹粮百里外,卒业一灯前。

阅传知高士,遗孤是大贤。斯人真不死,可以慰黄泉。

背诵 赏析 注释 译文

秋怀 其七

明代释今严

地僻山回水国阴,篱花才发又秋深。飘摇鹰隼天中起,寂寞鱼龙夜半吟。

叶已辞柯谁问侣,人长作客若为心。峰前几度遥西望,日暮迢迢鼙鼓音。

背诵 赏析 注释 译文

汩罗

明代翁万达

佞臣有口自纵横,直道何须抱不平。身葬江鱼悲楚客,草连春渚总骚情。

居人指点行吟处,清夜时闻佩玉声。剩有幽兰杂芳芷,至今偏向泽边生。

背诵 赏析 注释 译文

荅徐汀洲 其三

明代黎民表

青山霜落九溪濆,斋阁风流有使君。褰帷欲指金台路,玉女先开五色云。

背诵 赏析 注释 译文

黄草峡听柔之琴二首

唐代元稹

胡笳夜奏塞声寒,是我乡音听渐难。
料得小来辛苦学,又因知向峡中弹。
别鹤凄清觉露寒,离声渐咽命雏难。
怜君伴我涪州宿,犹有心情彻夜弹。
杜牧

杜牧

  杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。

© 2019 古诗词网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 | 苏ICP备19028247号-5