背诵赏析注释译文

西南行却寄相送者

唐代李商隐

百里阴云覆雪泥,行人只在雪云西。
明朝惊破还乡梦,定是陈仓碧野鸡。

译文及注释

译文
大雪纷飞,路途泥泞,百里阴云浓重。我应召前往梓州幕府,告别亲人,一路西行。
希望在途中做一个还乡梦,却被鸡鸣无端惊醒。定是陈仓的碧野鸡,打破了雪夜黎明的宁静。

注释
雪泥:积雪融化,道路泥泞。
陈仓:县名,唐肃宗至德二年(757)改名宝鸡。
碧野鸡:糅合陈仓故城宝鸡神祠及益州之碧鸡之神。

参考资料:

1、黄世中注疏.类纂李商隐诗笺注疏解 第4册:黄山书社,2009.11:第3002-3004页
2、宋金鼎著.李商隐诗今译:海燕出版社,2012.08:第128页

创作背景

  唐文宗开成二年(837)冬初,李商隐赴兴元(今陕西汉中)入令狐楚幕,离别之时,诗人在途中写下这首诗寄赠友人。   

参考资料:

1、宋绪连 初旭编.三李诗鉴赏辞典:吉林文史出版社,1992年05月第1版:第833-834页

赏析

  “百里阴云覆雪泥,行人只在雪云西。”这两句先写冬日的阴冷景象并点明诗人的去向。“阴云”可连绵延续“百里”,亦见冬日昏暗无光之极。“覆”字又状尽阴云低垂之态。“雪泥”写初冬的雪易于溶化,落地之后和泥土融成“雪泥”,使路程更为难行。这句诗表面摹写路途雪泥交加的冬景,实则以此灰暗的色调揭示自己离别友人时依恋不舍的压抑心情。由于诗人此番赴兴元入令狐楚幕下,本是一件值得高兴的事。因为令狐楚是文宗时的朝廷元老,又是一位有名的骈文家。李商隐第一次谒见他时年仅十六岁。十年来不断得到他的奖掖和资助,以致使李商隐得以迅速成长并考上进士。所以诗中不宜过多渲染消极气氛,故而次句“行人只在雪云西”就显得比较飘洒、轻捷。上句已言“阴云”有百里之阔,现

  
李商隐

李商隐

李商隐(约813年-约858年),字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。► 598篇诗文

猜您喜欢
背诵赏析注释译文

山池诗

南北朝萧纲

日暮芙蓉水,聊登鸣鹤舟。飞舻饰羽■,长幔覆缇䌷。

停舆依柳息,住盖影空留。古树横临沼,新藤上挂楼。

鱼游向暗集,戏鸟逗楂流。

背诵赏析注释译文

寄杨公

唐代李百药

公子盛西京,光华早著名。分庭接游士,虚馆待时英。
高阁浮香出,长廊宝钏鸣。面花无隔笑,歌扇不障声。
背诵赏析注释译文

赠判官秩满赴天官

明代王恭

府僚官满动行轩,西出闽关望白门。千里独随征骑别,一廉多付路人言。

趋朝不用逢杨意,荐剡于今有巨源。明到南宫应考绩,政成此外更何论。

背诵赏析注释译文

立春感怀

明代吴与弼

日日潜心向伏羲,晓窗高咏立春时。梅花满树方惊眼,又对千红万紫时。

背诵赏析注释译文

移镇郴阳道中作

明代邓云霄

楚南烽燧寂无闻,何事频移太乙军。笳鼓绕山冲虎穴,旌旗临水散鸥群。

岩扉僧守千年寺,茅屋人耕一片云。堪笑尘途啖名客,劳劳来往愧苏君。

背诵赏析注释译文

后芳素轩四首 其四

明代王世贞

欲谋高枕路,聊引一编书。乍可为蝴蝶,那能老蠹鱼。

竹阴侵径合,蕉影入窗疏。却笑遑遑者,何烦责宰予。

背诵赏析注释译文

感事

宋代祖无择

东家木鐸德音远,西竺金人像教来。
礼乐不兴王道绝,吾民何日遂康哉。
背诵赏析注释译文

咏谷

宋代王安石

可怜台上谷,转目已阴繁。
不解诗人意,何为乐彼园。
李商隐

李商隐

李商隐(约813年-约858年),字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。

© 2019 古诗词网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 | 苏ICP备19028247号-5