背诵 赏析 注释 译文

题松汀驿

唐代张祜

山色远含空,苍茫泽国东。
海明先见日,江白迥闻风。
鸟道高原去,人烟小径通。
那知旧遗逸,不在五湖中。
写景 山水 抒情

译文及注释

译文
无边的山色,连接着遥远的天空,东南的泽国,在苍茫的烟波之中。
多么明亮的海水,托出一轮红日,明镜般的江水,风掀银浪起涛声。
山路险峻啊,只有飞鸟才能通过,人烟稀疏啊,连接着弯曲的小路。
隐居的旧友哟,你在泽国的何处?我跑遍了五湖,未寻到你的行踪。

注释
松汀驿:驿站名。在江苏境内太湖的边上。
含:包含。空:指天空。
苍茫:形容无边无际的样子。泽国:形容水多的地方。此指太湖及其吴中一带。
海:地面潴水区域大而近陆地者称海。先见日:因东南近海故。
江白:

赏析

  松汀驿只是太湖东岸边上的一个供人宿食及停车置马的小旅店,但却美景无限,可见太湖的美名绝非虚传。太湖古称震泽、笠泽、五湖,面积古称三万六千顷。因为水秀山明,湖中水产丰富,所以开发得很早,在春秋时代就是吴王夫差打猎游憩的地方。

  此诗前六句描写了山色、水光、东海日出、白浪涛声,以及山间险峻的羊肠小道,用江南水乡的特有景物构成了一幅气象壮阔、风光明丽的风景画。结尾二句意义不甚可解。唐汝询解云:“因想世人皆以五湖为隐士栖逸之所,殊不知古时之遗逸,乃有不居五湖而在此中者。其意必有所指,地既无考,人亦宜阙。”因此他就说结句有含蓄,实则含蓄些什么,他自己也说不出。吴昌祺在《删订唐诗解》中删去了唐汝询的解释,批云:“其驿

  

创作背景

  这首诗是诗人到太湖找不到朋友,落脚在湖畔一个名叫松汀驿的驿站时,题在壁上的诗。张祜始居姑苏(今江苏苏州),后隐居丹阳(今属江苏),其一生行迹主要在苏南太湖附近一带地方。   

参考资料:

1、 蒙万夫 等.千家诗鉴赏辞典.西安:世界图书出版公司,2006:430-431
张祜

张祜

张祜(hù)(约785年—849年?), 字承吉,唐代清河(今邢台市清河县)人,诗人。家世显赫,被人称作张公子,有“海内名士”之誉。早年曾寓居姑苏。长庆中,令狐楚表荐之,不报。辟诸侯府,为元稹排挤,遂至淮南寓居,爱丹阳曲阿地,隐居以终。张祜的一生,在诗歌创作上取得了卓越成就。“故国三千里,深宫二十年”,张祜以是得名,《全唐诗》收录其349首诗歌。► 355篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

游长宁公主流杯池二十五首 其二十一

唐代上官婉儿

檀栾竹影,飙䫻松声。不烦歌吹,自足娱情。

背诵 赏析 注释 译文

浣溪沙·谁道飘零不可怜

清代纳兰性德

谁道飘零不可怜,旧游时节好花天。断肠人去自经年。
一片晕红才著雨,几丝柔绿乍和烟。倩魂销尽夕阳前。
写花 写景 抒情 友人 思念
背诵 赏析 注释 译文

晚春

唐代李兼

筠窗幽独静亡邻,坐睡从吾一欠伸。
绿树清圆宜静昼,孤花寂寞照馀春。
时拈柏子烧铜鼎,旋碾茶团瀹玉尘。
在昔刍尧犹足采,独惭无用养闲身。
背诵 赏析 注释 译文

少年游

宋代张耒

含羞倚醉不成歌。纤手掩香罗。偎花映烛,偷传深意,酒思入横波。
看朱成碧心迷乱,翻脉脉、敛双蛾。相见时稀隔别多。又春尽、奈愁何。
背诵 赏析 注释 译文

贺子忱吏部抱膝庵

宋代洪适

主人蚤岁抽华簪,隐居时作梁父吟。于今松窗在人境,空有蕙帐留烟岑。

风来翠筱自摇玉,秋著黄花仍散金。拂拭尘埃记行役,兴来命酒还孤斟。

背诵 赏析 注释 译文

灵山纪游

宋代葛胜仲

惯穿苍翠属潺湲,来伴高僧半日閒。鹫岭谈经元未散,不应向此认灵山。

背诵 赏析 注释 译文

立春日呈通守资中通直

宋代晁补之

摇轩柳态未应还,正在凭高望远间。
一夜春风吹北渚,清晨佳气满南山。
动头乐事从今数,信手诗章莫放闲。
但惜濉阳蔡公子,莺花烂漫向京关。
背诵 赏析 注释 译文

题韦郎中新亭

唐代张籍

起得幽亭景复新,碧莎地上更无尘。琴书著尽犹嫌少,
松竹栽多亦称贫。药酒欲开期好客,朝衣暂脱见闲身。
成名同日官连署,此处经过有几人。
张祜

张祜

张祜(hù)(约785年—849年?), 字承吉,唐代清河(今邢台市清河县)人,诗人。家世显赫,被人称作张公子,有“海内名士”之誉。早年曾寓居姑苏。长庆中,令狐楚表荐之,不报。辟诸侯府,为元稹排挤,遂至淮南寓居,爱丹阳曲阿地,隐居以终。张祜的一生,在诗歌创作上取得了卓越成就。“故国三千里,深宫二十年”,张祜以是得名,《全唐诗》收录其349首诗歌。

© 2019 古诗词网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 | 苏ICP备19028247号-5