背诵 赏析 注释 译文

村行

唐代杜牧

春半南阳西,柔桑过村坞。
娉娉垂柳风,点点回塘雨。
蓑唱牧牛儿,篱窥茜裙女。
半湿解征衫,主人馈鸡黍。
写景 乡村 抒情 田园

译文及注释

译文
仲春时节我经过南阳县西,村庄里的桑树都长出了嫩芽。
和风吹拂着依依垂柳,点点细雨滴在曲折的池塘上。
披着蓑衣的牧童正在唱歌,穿着红裙的少女隔着篱笆偷偷张望。
我走进农家脱下半湿的衣裳,主人摆出丰盛的饭菜招待我。

注释
春半:阴历二月。南阳:地名,古称宛,今河南省南阳市。
村坞:村庄,村落。坞,四面如屏的花木深处,或四面挡风的建筑物。
娉娉:姿态美好的样子。
回塘:曲折的池塘。
蓑:草制的雨衣。
茜裙:用茜草制作的红色染料印染的裙子。茜,茜草

创作背景

  这首诗是杜牧于开成四年(839)春,由宣州到长安做官时途经南阳,在南阳城西农家避雨时受到主人的热情招待,有感而写下的田园村野风景小诗。   

参考资料:

1、 胡可先.杜牧诗选:中华书局,2005:67-68
2、 刘炜评.唐诗宝鉴(山水田园卷):陕西人民出版社,2010:73-74

赏析

  这是一幅美丽的农村风景画。仲春季节,南阳之西,一派大好春光。美时,美地,美景,在“春半南阳西”中,隐约而至。遍村柔桑,欣欣向荣。着一“过”字,境界全出。“柔桑过村坞”,在动态中,柔桑生长的姿态和鲜嫩的形状,活现在眼前,这就把春天的乡村,点缀得更美了。加之垂柳扶风,娉娉袅袅,春雨点点,回落塘中,更有一种说不出的情趣。再看,那农家牧童,披着蓑衣,愉快地唱着歌;竹篱笆内,可窥见那穿着绛黄色裙子的农家女的倩影。行路征人,解松半湿的衣衫,在村里歇脚,村主人热情地用鸡黍招待客人。这首诗,首联、颔联是写村景,颈联、尾联是写村情。其景实,其情真,与诗题是呼应的。

  《村行》的艺术特色,可用轻倩秀艳来总括。《李调元诗话》云

  
杜牧

杜牧

  杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。► 532篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

别镇阳监仓陈荐秘丞

宋代韩琦

一纪帅三垂,待士敢不至。推诚以求应,百不得一二。

彦升其应者,所应由道义。幕中六七年,始卒无少异。

严霜摧万木,老柏弥苍翠。烈火炽三日,良玉自温粹。

奉亲不可留,含笑就委吏。须代处洺邑,洁羞勤以遂。

我病来相台,去客无所觊。彦升两见过,顾旧不顾利。

言别之远官,驽枥饲骐骥。蹄齧慎勿较,所困非吾类。

自古贤者为,争免不肖忌。坐待天衢亭,万里观腾辔。

背诵 赏析 注释 译文

明妃曲

明代陈国是

蛾眉马首向西戎,独抱琵琶叹晚风。曲罢徘徊青海月,新声已入弋阳宫。

背诵 赏析 注释 译文

山暮

明代释函可

薄暮一山风,钟声在半空。云多遮不见,不出此山中。

背诵 赏析 注释 译文

隔浦莲 金莲

明代高濂

浪迹碧湖葑草。羡金铺翠藻。俨似水中莲,比叶细,较花小。

柔枝擎袅袅。谁幻巧。开落知多少。自幽悄。一片秋容,更有黄叶白蘋红蓼。

举属匏尊,落日放船偏好。野水寒烟共鱼鸟。容老。

弄花波怜醉倒。

背诵 赏析 注释 译文

云客新斋即事 其一

明代王彦泓

朱栏倒影入沦涟,片石疏花位置妍。花外小楼堆烛泪,柳边低舫载茶烟。

绿窗莺度幽堪画,绮阁人登望若仙。应榜卧轩为六忆,银墙粘遍薛涛笺。

背诵 赏析 注释 译文

送董侍御惟益按秦中

明代欧大任

明光使者出金闺,细草尊前绿已萋。春送法冠行蓟北,霜随绣斧入关西。

大宛苜蓿飞黄急,二华芙蓉太白低。圣代防胡收上策,彩毫秋色待君题。

背诵 赏析 注释 译文

东皋行

宋代张耒

秋云捲尽秋天清,东皋萧条鸡犬声。黄叶吟风声不平,芙蕖半落更有情。

归来僮饥羸马疲,城头树暗乌欲栖。谁家朱楼人夜宿,微红一点帘间烛。

背诵 赏析 注释 译文

以崇正辩示新仲

宋代胡寅

不羡飞仙术,仍修谤佛书。
知音鼓琴后,覆瓿草玄余。
龙象空相蹙,鸢鱼祗自如。
更烦君印可,底处认吾庐。
杜牧

杜牧

  杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。

© 2019 古诗词网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 | 苏ICP备19028247号-5