背诵赏析注释译文

野田黄雀行

唐代李白

游莫逐炎洲翠,栖莫近吴宫燕。
吴宫火起焚巢窠,炎洲逐翠遭网罗。
萧条两翅蓬蒿下,纵有鹰鹯奈若何。

译文及注释

译文
  鸟儿们呀,游玩千万不能到炎洲的翡翠堆里追逐玩耍,栖息千万不能接近吴宫的燕子窝。吴宫筑巢虽好,可经常会因为燕子引起大火烧毁你们的巢穴,炎洲翡翠虽然无比华丽,可经常会有人设下网罗捕捉你们。可怜的鸟儿只有拍动着两只疲惫的翅膀,在野外荒凉的蓬蒿乱草中找到一处容身之所。就算你是只雄鹰又能如何?还不是一样的命运。

注释
炎洲:海南琼州,其地居大海之中,广袤数千里,四季炎热,故名炎洲,多产翡翠。
吴宫燕:巢于吴宫之燕。春秋吴都有东西宫。后以“吴宫燕”比喻无辜受害者。
蓬蒿:蓬草和蒿草。亦泛指草丛,草莽。

赏析

  前四句“游莫逐炎洲翠,栖莫近吴宫燕。吴宫火起焚尔窠,炎洲逐翠遭网罗。”言莫趋炎附势,追名逐利;

  后二句“萧条两翅蓬蒿下,纵有鹰鹯奈若何”言避世自能远祸。

  整理来说,此诗言淡泊避世之志,远祸全身之术。诗以鸟为喻,唤醒人们切莫趋炎附势,追名逐利;而应淡泊名利,与世无争,以达到老子所说的“夫唯不争,故无尤”的境界。

  李白部分作品采用赋题的方法,但恢复古辞的立意,在体制上也恢复汉词的杂言体制。变齐梁无寄托之咏物为有寄托之体。另外,与齐梁呆板的赋题不同,李白之赋题常常是窥入题意,深入形容。如《野田黄雀行》。

  此诗实为野田黄雀自幸之语,就是用“野田黄雀”

  

创作背景

  《野田黄雀行》是《相和歌辞·瑟调曲》之一。天宝十四年,永王李璘出师东巡,李白应邀入幕,力劝永王勤王灭贼,永王不久即败北,李白也因之被系浔阳狱。这首诗大约是此时所作。诗中李白以鸟雀无处容身为喻,黯然自伤。   

参考资料:

1、百度百科.野田黄雀行
李白

李白

  李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。► 1180篇诗文

猜您喜欢
背诵赏析注释译文

清平乐

明代汪洋

杨花寥落,悔与东风约。梦醒深心无处著,坐看壁灯黄烁。

春馀一袭空衣,浮生衰草荒祠。谁在夜阑低语,雨痕滑过蔷薇。

背诵赏析注释译文

马尔毓不应幕府辟召

明代张煌言

何劳帷帐借前筹,司马于今已倦游;但傲自知无媚骨,得閒还许且科头;

双扉斜日眠黄犊,一榜兼云伴白鸥。只恐存亡犹有恨,莫教沈醉过西洲!

背诵赏析注释译文

清真轩

明代王汝玉

甲馆连甍起,閒轩胜景开。谁言居戚里,宛似入蓬莱。

树接天家近,山从上苑回。凉飙排闼至,空翠拂檐来。

竹粉飘琴荐,松花落酒杯。莺啼烟外柳,鹤卧雨中苔。

寄兴多佳赏,陪游得上才。永和千载远,文采共昭回。

背诵赏析注释译文

宿湖田万氏

明代吴与弼

数家书屋湖山上,我爱湖山几度游。下榻又从高阁卧,炎窗风雨似清秋。

背诵赏析注释译文

留别京师诸友

明代林光

何许倾心一笑逢,黄金台下未从容。尘途渴洒三春雨,归梦频催午夜钟。

鹤发任教垂两耳,丝桐独抱向千峰。东风莫道无巴鼻,吹得都门绿又浓。

背诵赏析注释译文

送张先生致仕归闽 其二

明代曹义

颜如丹渥发如霜,廿载相逢在帝乡。此日一樽临祖道,交情浑似别情长。

背诵赏析注释译文

题寺壁二首 其二

明代胡应麟

楼台出林杪,入望杳难分。半夜投龙去,千山尽白云。

背诵赏析注释译文

送智海上人二首 其二

宋代孙觌

折鼎支砖石半攲,拾薪乞米为朝饥。昏昏一点炊烟里,见我邯郸梦觉时。

李白

李白

  李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

© 2019 古诗词网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 | 苏ICP备19028247号-5