译文
连昌宫长满了宫竹,年岁太久无人来管理,竹子长得高而密,枝叶纠结在一起。又有墙头碧桃,红色的花瓣被风纷纷吹落。
住在连昌宫旁的老人向我哭诉说:“少年时曾因向皇帝进贡食物而入到宫中,唐玄宗正在望仙楼,杨贵妃一起倚着栏杆而立。楼上楼前都是缀戴着珍珠、翡翠的宫女们,光彩鲜明闪烁照耀天地。归来后如梦又如痴,哪里能从容详尽地诉说宫中之事。当时刚刚过了大寒食而到了小寒食,城里的店舍都不见炊烟,只有宫边的树木翠绿如常。夜半月亮升得很高了,宫中传出了琴弦的鸣声,原来是贺怀志压场的琵琶声。高力士传唤寻找名倡念奴,念奴潜伴皇帝的随从侍卫人员过夜。片刻找到又接连催促,特别下令街
此诗作于公元818年(元和十三年),一说公元817年,当时元稹在通州任司马。唐朝自安史之乱后,藩镇割据,迅速由盛而衰。唐宪宗时改革朝政,有一些中兴气象。公元817年冬天,国内暂告安定。诗人生活在这个时代,并思想感情发生了一些变化,于是写下了这首著名的长篇叙事诗。
参考资料:
全诗基本上可分为两大段。
第一段从“连昌宫中满宫竹”至“夜夜狐狸上门屋”,写宫边老人诉说连昌宫今昔变迁。
前四句是一段引子,先从连昌宫眼前乱竹丛生,落花满地,一派幽深衰败的景象下笔,引出宫边老人。老人对作者的泣诉可分两层意思。
第一层从“小年进食曾因入”至“杨氏诸姨车斗风”,写连昌宫昔日的繁华盛况。
寒食节,百姓禁烟,宫里却灯火辉煌。唐玄宗和杨贵妃在望仙楼上通宵行乐。琵琶专家贺怀智作压场演奏,宦官高力士奉旨寻找著名歌女念奴进宫唱歌。邠王李承宁(二十五郎)吹管笛,笙歌响彻九霄。李谟傍靠宫墙按着笛子,偷学宫里新制的乐曲。诗人在描绘了一幅宫中行乐图后
元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。► 719篇诗文
君不见谈天衍有言,九州之大惟一州,无论青冀并营幽。
我其放言学邹子,将子听之无我尤。我骑一纸白驴子,趷梯趷塔走上南山头。
万里以意行,一息不暂留。谽谺到空洞,且作秉烛游。
呼来混沌老蝙蝠,尔作精怪我则不。从教激风怒窍拔木折石,一去旬有五日而后返,但是有户则可由。
积苏累块虽云巧,达观只与蚁壤侔。我有五云车,驾以六苍虬。
日月行已揭,无人触虚舟。何曾见尔悬旌鸣佩朗装欲飞动,玉柱校立直以修。
大挠甲子有穷尽,尔乃禄命难考求。皇天大地仅若一鸡子,金乌玉兔衔得晓夜作箭浮。
我不知尔许事,政觉两耳风飂飂。托死不复生,一死可作道者流。
况乃汉时五斗米师星河耿双眸,石坛一坐一千岁,坐视生灭水上沤。
水上沤,且罢休。休无休于无作,乐无乐于无忧。仙人与世人,寿夭如相酬。
清清爰静爰自正,此举独步不可俦。信是神仙足官府,蜂房户牖封君侯。
我偶作此言,不比亦不周。为何孙卿子,谓我阮与刘。
为我谢孙子,我才愧尔天一陬。不如且饮酒,耳热徒歌讴,可以销遣绵绵不断万古之悲愁。
悲愁销遣几时尽,万古之后重有万古来悠悠。
彩仗争迎,青旂慢飐,条风乍送春还。几树疏梅,索笑破愁颜。
纤纤胜子钗头颤,又小小笺儿帘外看。问云车,雾辔来从甚处,倏到人间。
双黛喜开远岫,单衣待裁薄锦,绣榻犹寒。烬续熏炉,旧句且重删。
丝传绿韭珠盘润,更酒荐黄柑金盏宽。算香闺此后,吟花咏柳,莫放清闲。
无端寒雨促秋光。晚风凉。野云苍。才有梧桐,助响落银床。
窗外声声浑不住,愁绝处,夜偏长。
况添低砌又啼螀。乱回肠。更心伤。炉内寒烟,销尽水沉香。
欹枕难堪听到晓,心滴碎,怯空房。
元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。