译文
清晨赶赴宫中,晚间往金马门待沼。
翻看前人的残卷遗篇,探讨古贤的著述穷极奥妙。
哪怕只有片言与前人暗合,也不禁掩卷而笑。
苍蝇点污白玉轻而易举,《阳春》《白雪》却难以找到同调。
我本是疏懒散漫之人,却多次遭到狭隘之人的嘲笑。
天高云淡正值秋高气爽,不禁回忆起昔日林壑间的游眺。
有时清风徐徐吹来,闲倚着栏干我放声长啸。
严光在桐庐溪畔垂钓,谢灵运通游天涯海角。
何时才能功成身退,从此在烟波间投钓?
注释
翰林:指翰林院,唐代翰林院学士主要负责
“晨趋紫禁中,夕待金门诏。”诗歌的开始,使用了虚中带实的手法,概言自己在宫禁中的生活和感受。翰林院、集贤殿都在宫禁中,故言“晨趋紫禁中”。从表面看,又是“紫禁”,又是“金门”,不仅说明职务之重要,还更带有一种显赫的威势、甚至炫耀的口吻。的确,当时翰林供奉的地位是十分重要而又显赫的。据《新唐书·百官志》载,玄宗初,置翰林待诏,以张说、陆坚、张九龄等为之,掌四方表疏批答应和文章。既又选文学之士号翰林供奉,与集贤院学士分掌制诏书敕。开元二十六年(738)又改翰林供奉为学士,专掌内命,包括拜免将相、号令征伐诸大事。以后选用益重而礼遇益亲,所以当时有“号为内相”或“天子私人”之称。李白夙怀“申管晏之谈,谋帝王之术,奋其智能,愿为辅弼
参考资料:
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。► 1180篇诗文
平生强性韩退之,余事复见于作诗。文起八代甚正则,特于诗也逞瑰琦。
硬语险语兼苦语,杂以奇字斑陆离。明若訇輘激雷电,幽如睒闪藏鬼尸。
真宰上欲九阍诉,回头下与儿童嬉。虞彝夏鼎嫌典重,往往破碎前人辞。
有时任意自作故,究穷所出奚从知。神龙变化弄牙角,天马奔放无馵羁。
吾服先生胆之壮,吾惊先生气之奇。设无此气与此胆,殿上逆鳞谁敢批。
因悟先生诗如此,亦是狡狯有意为。朝廷纪纲坏奄镇,风俗崇信趋黄缁。
翕翕訾訾妒贤士,此辈奚止叔文伾。皇甫张李数子外,当日可与庄语谁。
贾生痛哭既不可,东方佹谏吾其师。病鸱妖鸟纷寄托,要亦原本风骚遗。
洞精矘眄莫能识,举世谁得相瑕疵。先生之诗岂易读,在得其髓去毛皮。
满纸风雨杂阴晦,中仍白日青天垂。李杜壁垒未许拔,卓然自树韩家旗。
文章一道有正变,絜长度大宁非痴。
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。