译文
是谁在美丽的楼阁上吹笛子?悦耳的笛声随着轻风断断续续传来。
当笛声嘹亮时,就像横在碧蓝的天空上阻遏来往的浮云。当笛声清和时,就像随着冰冷的月光照进我的床里来。
笛声优美,就像当年桓伊随兴所至为王徽之奏的三首曲子;而曲调的优雅更让人想起马融的笛赋中所用的词句。
一曲吹毕,不知道吹奏的人是否还在画楼上,而那嘹亮的笛声却好像还飘荡在空中,久久淡散。
注释
画楼:雕梁画栋的楼阁。
遏:止住。 碧落:天空。道家称天空为碧落。
清:清越。形容笛声清悠高扬。 帘栊:挂着帘子的窗户。
赵嘏(约806年——约853年),字承佑,楚州山阳(今江苏省淮安市淮安区)人,唐代诗人。约生于宪宗元和元年(806年)年轻时四处游历, 大和七年预省试进士下第, 留寓长安多年, 出入豪门以干功名, 其间似曾远去岭表当了几年幕府。 后回江东, 家于润州(今镇江)。会昌四年进士及第,一年后东归。 会昌末或大中初复往长安, 入仕为渭南尉。 约宣宗大中六、七年(852年、853年)卒于任上。► 256篇诗文
枯坐幽窗,赚轻梦破时,惊响荷扇。正浓绿墙头,金丸堪荐。
想到一犁江上暝,愁将入吴云远。淙潺遍。吹笛夜船,灯影遥颤。
深院。残寒犹恋。漫妨他燕乳,帘暗慵卷。奈扫壁看题,蜗偷银篆。
依约红绡香润句,袜罗应伫沿阶藓。风微便。楼前镜波深浅。
黄门急诏下,趣封南郡王。鸾辂俨且深,班剑列成行。
建以左纛旆,树以羽葆幢。骨肉厚恩义,门户生辉光。
分封得大国,四境弥土疆。那知以嫌猜,将身触嗔怒。
徵我还上都,令我不得住。夺我封侯印,被我五两组。
低头屏气息,对客不敢语。红窗昏夜灯,白泪堕秋雨。
郁郁两大树,依依近墙宇。鸦鸦枝上啼,腷腷振两羽。
沉沉夜未央,紞紞方三鼓。侍儿闻之喜,揽衣中夜起。
起敲斋閤门,秉烛具肴旨。再拜前致词,灵乌未可鄙。
吾闻乌夜啼,霈泽覃万里。杲杲方平旦,使者已在门。
官家有诏书,为君敦厚恩。旧愤知己释,徙封意增勤。
客有鲍书记,当代称能文。命作啼乌曲,乐府传清芬。
人生欲富贵,生身恨不早。富贵岂不好,危机亦难蹈。
古来兄弟间,生死在一朝。煮豆然豆豆叶焦,灵乌莫厌声哓哓。
赵嘏(约806年——约853年),字承佑,楚州山阳(今江苏省淮安市淮安区)人,唐代诗人。约生于宪宗元和元年(806年)年轻时四处游历, 大和七年预省试进士下第, 留寓长安多年, 出入豪门以干功名, 其间似曾远去岭表当了几年幕府。 后回江东, 家于润州(今镇江)。会昌四年进士及第,一年后东归。 会昌末或大中初复往长安, 入仕为渭南尉。 约宣宗大中六、七年(852年、853年)卒于任上。