背诵 赏析 注释 译文

渔歌子·荻花秋

五代李珣

荻花秋,潇湘夜,橘洲佳景如屏画。碧烟中,明月下,小艇垂纶初罢。
水为乡,篷作舍,鱼羹稻饭常餐也。酒盈杯,书满架,名利不将心挂。
秋天 写景 归隐 隐逸

译文及注释

译文
潇湘的静夜里,清风吹拂着秋天的荻花,橘子洲头的美景,宛如屏上的山水画。浩淼的烟波中,皎洁的月光下,我收拢钓鱼的丝线,摇起小船回家。
绿水就是我的家园,船篷就是我的屋舍,山珍海味也难胜过我每日三餐的糙米鱼虾。面对盈杯的水酒,望着诗书满架,我已心满意足,再不用将名利牵挂。

注释
渔歌子:词牌名。原唐教坊曲名,后成为词牌名。单调二十七字,四平韵。中间三言两句,例用对偶。
荻(dí):多年生草本植物,秋季抽生草黄色扇形圆锥花序,生长在路边和水旁。
潇湘:两水名,今湖南境内。《山海经》:“潇水,源出

创作背景

  前蜀灭亡后,词人不仕后蜀,对前蜀怀有故国之思,便向往江湖。李珣从蜀中乘船沿长江东下,在湖南、湖北一带过了一段时期的隐居生活,然后溯湘水而上,后来他在岭南生活了较长时期。词人乘船经过湖南、湖北一带,创作了大量描写隐逸生活的词作,这首《渔歌子》便是其中之一。   

参考资料:

1、 陈如江.唐宋五十名家词论:华东师范大学出版社,1992:18

简析

  这首词主要描写了词人的隐逸生活。

  上片写景。开头三句点明时间、地点,是地处潇湘的橘子洲的秋夜,荻花临风,美景如画。“碧烟中”三句,将镜头渐次拉近,月光下的江水,轻柔澄碧,云烟淡淡,词中主人公刚刚垂钓完毕,划着小艇在水上荡漾。真是如诗如画,如梦如幻。

  下片写人事,主要写词人的隐逸生活及其乐趣。隐在民间,云水就是家乡,蓬舍就是住所,经常吃的是家常的鱼羹稻米饭。杯中斟满美酒,架上摆满书籍,开怀惬意,其乐陶陶,绝不把名利挂在心上。

  词人淡淡地写景,不事雕琢,明白如话,把一个一个远离名利,以隐逸为乐的词人的内心活动真实地展示出来,旷达超脱,余韵悠悠,受中唐张志和《渔父》词的

  

李珣

  李珣(855?-930?),五代词人。字德润,其祖先为波斯人。居家梓州(四川省三台)。生卒年均不详,约唐昭宗乾宁中前后在世。少有时名,所吟诗句,往往动人。妹舜弦为王衍昭仪,他尝以秀才预宾贡。又通医理,兼卖香药,可见他还不脱波斯人本色。蜀亡,遂亦不仕他姓。珣著有琼瑶集,已佚,今存词五十四首,(见《唐五代词》)多感慨之音。)► 36篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

寄杭州于郎中

唐代方干

虽云圣代识贤明,自是山河应数生。
大雅篇章无弟子,高门世业有公卿。
入楼早月中秋色,绕郭寒潮半夜声。
白屋青云至悬阔,愚儒肝胆若为倾。
背诵 赏析 注释 译文

与陈陶处士

唐代尚颜

钟陵城外住,喻似玉沈泥。道直贫嫌杀,神清语亦低。
雪深加酒债,春尽减诗题。记得曾邀宿,山茶独自携。
背诵 赏析 注释 译文

阳羡杂咏十九首。李径

唐代陆希声

一径秾芳万蕊攒,风吹雨打未摧残。
怜君尽向高枝发,应为行人要整冠。
背诵 赏析 注释 译文

天台三贤堂 拾得

宋代杨杰

拾得元无姓,山前拾得来。常携一敝帚,不是扫尘埃。

背诵 赏析 注释 译文

弘忍像赞

宋代杨杰

人孰无父,祖独有母。其母为谁,周氏季女。浊港滔滔入大江,门前依旧长安路。

背诵 赏析 注释 译文

宋代高登

瘴侵玉骨终难起,魂断巫山永不归。
背诵 赏析 注释 译文

寄王宗杰

宋代刘攽

谋拙材疏懒是真,岂堪为吏走风尘。已知富贵非吾望,欲以诗书老此身。

为问折腰从斗米,何如白眼看时人。闻君高卧辞冠冕,多幸佯狂亦有邻。

背诵 赏析 注释 译文

别吴而待 其一

明代黎民表

相逢各已壮,努力爱前期。不用投孤剑,衔恩自有时。

李珣

  李珣(855?-930?),五代词人。字德润,其祖先为波斯人。居家梓州(四川省三台)。生卒年均不详,约唐昭宗乾宁中前后在世。少有时名,所吟诗句,往往动人。妹舜弦为王衍昭仪,他尝以秀才预宾贡。又通医理,兼卖香药,可见他还不脱波斯人本色。蜀亡,遂亦不仕他姓。珣著有琼瑶集,已佚,今存词五十四首,(见《唐五代词》)多感慨之音。)

© 2019 古诗词网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 | 苏ICP备19028247号-5