背诵 赏析 注释 译文

鹊踏枝·叵耐灵鹊多谩语

五代佚名

叵耐灵鹊多谩语,送喜何曾有凭据?几度飞来活捉取,锁上金笼休共语。
比拟好心来送喜,谁知锁我在金笼里。欲他征夫早归来,腾身却放我向青云里。

译文及注释

译文
“不可忍耐那喜鹊来叽叽喳喳的叫,都说你是最灵的,总是报告喜讯,可是你给我送来了什么啊?他一点消息都没有!再这样调戏我的感情,看我不把你捉了来,把你锁在笼子里,你还能说什么!”
“本来是好心来早早给她报个喜讯的,想给她的寂寞一点安慰。可是她却把好心当作了驴肝肺!竟然把俺捉了锁进笼子。唉!她的心情俺还是理解的,不跟她计较了,但愿她的那个人早日归来,哈哈,那个时候就知道俺是好心了,就会欢天喜地的把俺放出来的。”

注释
叵耐:不可忍耐。
谩:一作“漫”。
金笼:坚固而又精美的鸟笼
休共

鉴赏

  此词舍弃了通常赋比兴手法的运用,避开了作者感情的直接抒发,却巧妙地实写了少妇和灵鹊的两段心曲。词上片是少妇语,下片是灵鹊语。全词纯用口语,模拟心理,得无理而有理之妙,体现了刚健清新、妙趣横生的艺术特色。

  有人说,这上下片之间是少妇和灵鹊的问答或对话,这说法恐怕不确。实际上倒更像二者的心理独白或旁白,这不仅从语气和清理上看,它们之间不必也不像对话;而且,早期的词是入乐的,它通过演唱者的歌声诉诸人们的听觉,以口头艺术特有的声调语气,使用独白或旁白,是易于表现主人公的心理态势,以至于表达主题思想的。上片在于表明少妇的“锁”,下片在于表明灵鹊的要求“放”,这一“锁”一“放”之间,已具备了矛盾的发展、情节的推移、

  
猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

春词

清代缪公恩

东风吹落花,落花逐风去。可怜一片红,飘零竟何处。

背诵 赏析 注释 译文

即事

唐代吴融

抵鹊山前云掩扉,更甘终老脱朝衣。晓窥青镜千峰入,
暮倚长松独鹤归。云里引来泉脉细,雨中移得药苗肥。
何须一箸鲈鱼脍,始挂孤帆问钓矶。
背诵 赏析 注释 译文

赠崔公

唐代张说

我闻西汉日,四老南山幽。长歌紫芝秀,高卧白云浮。
朝野光尘绝,榛芜年貌秋。一朝驱驷马,连辔入龙楼。
昔遁高皇去,今从太子游。行藏惟圣节,福祸在人谋。
卒能匡惠帝,岂不赖留侯。事随年代远,名与图籍留。
平生钦淳德,慷慨景前修。蚌蛤伺阴兔,蛟龙望斗牛。
无嗟异飞伏,同气幸相求。
背诵 赏析 注释 译文

流夜郎永华寺,寄寻阳群官

唐代李白

朝别凌烟楼,贤豪满行舟。暝投永华寺,宾散予独醉。
愿结九江流,添成万行泪。写意寄庐岳,何当来此地。
天命有所悬,安得苦愁思。
背诵 赏析 注释 译文

大酺(和须溪春寒)

宋代颜奎

唱古荼コ,新荷叶,谁向重帘深处。东风三十六,向园林都过,余寒犹妒。公子狐裘,佳人翠袖,怎见此时情否。天上知音杳,怪参差律吕,世间多误。记画扇题诗,单衣试酒,梦归泥絮。
嗟春如逆旅。送无路、远涉前无渡。回首住、凌波亭馆,待月楼台,满身花气凝香雾。度入南薰去。留燕伴、不教迟暮。但一点、芳心苦。生怕摇落,分付荷房收贮。晚妆又随过雨。
背诵 赏析 注释 译文

艾如张

明代张萱

艾如张,张于何。君子防未然,民生在厥初。畏首畏尾,身其馀几。

差毫釐,谬千里。

背诵 赏析 注释 译文

淡黄柳

清代蒋春霖

寒枝病叶。惊定痴魂结。小管吹香愁叠叠。写遍残山剩水,都是春风杜鹃血。

自离别。清游更消歇。忍重唱、旧明月。怕伤心、又惹啼莺说。

十里平山,梦中曾去,唯有桃花似雪。

背诵 赏析 注释 译文

仙兴

宋代郑思肖

跣足蓬头烱碧瞳,划然长啸响天风。千岩万壑无人迹,独自飞行明月中。

© 2019 古诗词网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 | 苏ICP备19028247号-5