译文
绣花垫褥寂寞地放在帐子里,已经冰冷,只有倚着屏风的枕头仍带着芳香的气味。小小的庭院里,花朵上的露珠就像哭泣时流下的泪水,连景物也带着浓浓的春意。
刘晨和阮肇确实不是仙洞里住着的人,而嫦娥终究是月宫中的仙子。这一生,我恐怕无法追求到自己心爱的女子!
注释
流苏:帐上的垂须,此借代为帐子。
绣茵:绣花垫褥。
山枕:指枕头。古代枕头多用木、瓷等制作,中凹,两端突起,其形如山,故名。
惹香尘:这里是带着芳香的气味之意。香尘,香雾。
刘阮:南朝宋刘义庆小说《幽明录》中人物刘晨、阮
梅精近日,嫁茶星、合并相呼也得。拾取粉英煎雪乳,光映翠磁都白。
便趁春阴,亟修水递,消遣天如墨。故山茗事,正应近恁时节。
常笑龙凤高名,旗枪伧父,不称琼瑶液。只借陇头千百本,隐隐吹归横笛。
点染天香,芟除俗艳,小泛真珠色。花情水味,融成一片无迹。