背诵 赏析 注释 译文

重别周尚书

南北朝庾信

阳关万里道,不见一人归。
惟有河边雁,秋来南向飞。
送别 友情 乡情

译文及注释

译文
阳关与故国相隔万里之遥,年年盼望却至今不能南归。
只有黄河岸边南来的大雁,秋天一到仍可以自由南飞。

注释
庾信有《咏怀二十七首》,这首诗篇原列第七首。周尚书:即周弘正(496—574),字思行,汝南安城(今河南平舆县)人,周颚之孙。梁元帝时为左户尚书,魏平江陵,逃归建业。
阳关:在今甘肃敦煌市西,汉朝时地属边陲,这里代指长安。万里:指长安与南朝相去甚远。
一人:庾(yǔ)信自指。
河:指黄河。
南向:向着南方。

参考资料:

1、 季镇淮,冯钟芸,陈贻焮,倪其心.《历代诗歌选·上册》:中国青年出版社,2013年:第181页
2、 许逸民.《古代文史名著选译丛书·庚信诗文选译》:凤凰出版社,2011年:第167页

赏析

  诗的开头写自己独留长安不得南返的悲哀。阳关,在今甘肃敦煌县西南,自古与玉门关同为通往西域的必经之地。庾信在这里是借用,因为阳关已成了“大道”的代称,如同我们把“阳关道”与“独木桥”对举。诗中的“阳关万里道”是喻指长安与金陵之间的交通要道。下旬“不见一人归”的“一人”指庾信自己而言,这二句说在长安至金陵的阳关大道上,有多少南北流离之士已经归还故国了。只有我一人不能归故土,这是令人伤心的事。

  “惟有河边雁,秋来南向飞”两句,“河边雁”喻指友人周弘正,这不是眼前的实景,而是一种虚拟,是庾信的内心感觉借助外物的一种表现形式。前已指出,庾、周分别是在早春,这时不可能出现秋雁南飞的实景,即使九尽春回,也只能看到鸿雁

  

创作背景

  庾信与周弘正曾同在梁朝为臣,江陵失陷之日,大批江南名士如王褒、王克、沈炯等,都被俘送长安。560年,周、陈南北通好,陈朝即要求北周放还王褒、庾信等十数人,但是别人都陆续遣归了,只有王褒、庾信羁留不遣。周弘正南归时庾信赠诗相送,这是其中的一首。   

参考资料:

1、 上海辞书出版社.《汉魏六朝诗鉴赏辞典》:上海辞书出版社,1991年:第178页
庾信

庾信

  庾信(513—581)字子山,小字兰成,北周时期人。南阳新野(今属河南)人。他以聪颖的资质,在梁这个南朝文学的全盛时代积累了很高的文学素养,又来到北方,以其沉痛的生活经历丰富了创作的内容,并多少接受了北方文化的某些因素,从而形成自己的独特面貌。► 504篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

十月十五日右英夫人说诗令疏四首 其二 太虚真人常吟咏

魏晋佚名

观神载形时,亦如车从马。车败马奔亡,牵连一时假。

哀世莫识此,但是惜风火。种罪天网上,受毒地狱下。

背诵 赏析 注释 译文

茆亭

唐代徐夤

鸳瓦虹梁计已疏,织茅编竹称贫居。剪平恰似山僧笠,
扫静真同道者庐。秋晚卷帘看过雁,月明凭槛数跳鱼。
重门公子应相笑,四壁风霜老读书。
背诵 赏析 注释 译文

归田杂咏十二首 其十二

明代黎民表

自卜三间隐,宁多二仲贤。王家甥舅易,何氏弟兄禅。

琴酒中年辍,江湖远梦悬。浮云尔何物,不似渌尊前。

背诵 赏析 注释 译文

戊戌除夕

明代袁宏道

余夕何所除,匝地除寒气。除却好年光,不曾除世味。

石小聚香多,垆焦听酒沸。供佛洗频婆,插瓶鲜老卉。

脱箧理新装,藤纸万馀字。蜡火照铅丹,如欲见肠胃。

时事不堪书,下笔每惊悸。道书参谜机,禅理供嘲戏。

背诵 赏析 注释 译文

红梅

清代赵佩湘

几枝疏影自横斜,无限娇姿映碧纱。漫把燕脂留粉本,错疑鹤顶染丹砂。

罗浮春梦迎朝旭,处士诗情绚晚霞。只恨冰魂太清冷,故将薄晕染铅华。

背诵 赏析 注释 译文

晓登钟吾绝顶

清代陆自逸

石径扪萝葛,来登千仞巅。钟声催海日,帆影破湖烟。

远岫云端列,残星树杪悬。长歌归院客,鸡犬下方传。

背诵 赏析 注释 译文

夜行船

清代易顺鼎

冷浸空江星一个。正天边雁声凄堕。今夜凭阑,何人擪笛,溪上小楼惟我。

暗里应流题叶过。至瞒他闹红单舸。渔市船回,酒亭门闭,数点无聊灯火。

背诵 赏析 注释 译文

寄刘彦肃

元代郭奎

露白蒹葭苍,伊人旷何处。瞻彼双飞凫,谁能忘眷顾。

月出广陵堤,风生京口树。未卒同袍欢,徒悲岁将暮。

庾信

庾信

  庾信(513—581)字子山,小字兰成,北周时期人。南阳新野(今属河南)人。他以聪颖的资质,在梁这个南朝文学的全盛时代积累了很高的文学素养,又来到北方,以其沉痛的生活经历丰富了创作的内容,并多少接受了北方文化的某些因素,从而形成自己的独特面貌。

© 2019 古诗词网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 | 苏ICP备19028247号-5