背诵赏析注释译文

殿前欢·次酸斋韵

元代张可久

钓鱼台,十年不上野鸥猜。白云来往青山在,对酒开怀。欠伊周济世才,犯刘阮贪杯戒,还李杜吟诗债。酸斋笑我,我笑酸斋。
晚归来,西湖山上野猿哀。二十年多少风流怪,花落花开。望云霄拜将台。袖星斗安邦策,破烟月迷魂寨。酸斋笑我,我笑酸斋。

译文及注释

译文
严子陵隐居的钓鱼台已经十年都没去了,野欧都在猜想我到那儿去了。白云飘忽在青山上面,我对着美酒开怀畅饮。虽没有伊尹周公的济也之才,但对酒的嗜好却超过了刘伶阮籍等竹林七贤。对吟诗的爱好不在李白杜甫之下。贯云石嘲笑我,我羡慕贯云石。
在西湖的孤山上,野猿不断的嚎哀,叫我赶快回家乡。二十年来有多少,异常杰出的人物,随风雨花落花开。遥望那高耸云霄,中兴名将拜将台。袖藏满天星斗,心怀安邦妙策,攻破那烟花风月迷魂寨。贯云石讥笑张可久,张可久讥笑贯云石。

注释
殿前欢:指【双调】曲名。
钓鱼台:指东汉严子陵隐居的钓

赏析

  “钓鱼台,十年不上野鸥猜”。钓鱼台,即浙江富春江畔名隐士严子陵之钓鱼台。“野鸥猜”,典出《列子·皇帝》:“海上之人有好鸟者,每旦之海上从鸥鸟游,鸥鸟之至者百数而不止。其父曰:‘吾闻鸥皆从汝游,汝取来吾玩之。’明日之海上,鸥鸟舞而不下也。”此典本说人若有世俗机巧之心,鸥鸟则不肯与之做伴。此句有自愧之意,自己为了生活,长期寄身官场潜规则的想法,不如酸斋清俊脱俗。“白云来往青山在,对酒开怀”。今日终于重上钓鱼台,只见白云悠悠,青山隐隐,忍不住开怀畅饮。“欠伊周济世才,犯刘阮贪杯戒,还李杜吟诗债。”畅饮过后,张可久审视平生,觉得自己俗心未绝,尚称不上真正的隐士。扪心自问,自己尽管长期寄身官场之中,却并无伊尹、周公那样的安邦济世之才

  

创作背景

  《殿前欢·次酸斋韵》是和贯云石《殿前欢·畅幽哉》的次韵之作。《殿前欢》就是张可久表明避世归隐之作。张可久一方面受贯云石影响,唾弃官场,一方面又为自己不得不为了生活疲于奔命而抑郁寡欢;他羡慕贯云石远离官场又能过着一般文人所不能拥有的优裕生活,这首曲也就这么而来。   

参考资料:

1、肖俊玲.张可久《殿前欢·次酸斋韵》赏析[J].语文月刊,2014年07期
张可久

张可久

  张可久(约1270~1348以后)字小山(一说名伯远,字可久,号小山)(《尧山堂外纪》);一说名张可久肖像(林晋生作)可久,字伯远,号小山(《词综》);又一说字仲远,号小山(《四库全书总目提要》),庆元(治所在今浙江宁波鄞县)人,元朝重要散曲家,剧作家,与乔吉并称“双壁”,与张养浩合为“二张”。► 225篇诗文

猜您喜欢
背诵赏析注释译文

悲纨扇

唐代韦应物

非关秋节至,讵是恩情改。掩嚬人已无,委箧凉空在。
何言永不发,暗使销光彩。
背诵赏析注释译文

山中秋夜

唐代张籍

寂寂山景静,幽人归去迟。横琴当月下,压酒及花时。
冷露湿茆屋,暗泉冲竹篱。西峰采药伴,此夕恨无期。
背诵赏析注释译文

陪辛大夫西亭宴观妓

唐代刘长卿

歌舞怜迟日,旄麾映早春。莺窥陇西将,花对洛阳人。
醉罢知何事,恩深忘此身。任他行雨去,归路裛香尘。
背诵赏析注释译文

登柏山白水湖山舍四首 其一

明代张子翼

望气开新麓,诛茅结草窝。水从方丈落,山似若耶多。

白发呦呦侣,青尊浩浩歌。洞门无俗事,长日挂鱼蓑。

背诵赏析注释译文

灯夜记言 其三

明代王彦泓

不道同心态也同,晚妆俱写淡眉峰。练裙文袜般般似,更看双尖一样红。

背诵赏析注释译文

纸帐

宋代文天祥

纸帐白如雪,上有坐客影。
一白不自由,黑光荡无定。
人倦影已散,依然雪花莹。
须臾秉烛眠,相忘心目静。
背诵赏析注释译文

郭郎儿慢·自在逍遥

金朝王哲

自在逍遥,清静恣闲行走。拄灵杖、慢垂宽袖。任彩霞、缭绕紧相随,更远远香风,翠雾同来诱。忽昂头,蓦观莹景添秀。见青衣、半空召手。便唤余、休更别追寻,指白云深处,这里神仙有。
背诵赏析注释译文

赠任公

清代林朝崧

脚底烟云大九州,南来又作御风游。姓名端礼门前石,儿女蓬莱海上舟。

天地无情飘断梗,江山有恨缺金瓯。一杯酒话人间事,犹喜英雄未白头。

张可久

张可久

  张可久(约1270~1348以后)字小山(一说名伯远,字可久,号小山)(《尧山堂外纪》);一说名张可久肖像(林晋生作)可久,字伯远,号小山(《词综》);又一说字仲远,号小山(《四库全书总目提要》),庆元(治所在今浙江宁波鄞县)人,元朝重要散曲家,剧作家,与乔吉并称“双壁”,与张养浩合为“二张”。

© 2019 古诗词网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 | 苏ICP备19028247号-5