背诵赏析注释译文

清平乐·朱颜渐老

元代白朴

朱颜渐老,白发添多少?桃李春风浑过了,留得桑榆残照。
江南地迥无尘,老夫一片闲云。恋杀青山不去,青山未必留人。

译文及注释

译文
青春的容颜逐渐衰老,鬓角又增添了多少白发?桃李、春风就这么全都过去了,只剩下夕阳的余晖映出桑榆长长的影子。
再次来到江南,无一丝烟火之气,自己就像是一片飘逸的闲云。我留恋这青山,不想离开,青山却不一定能永远留在欣赏的人。

注释
清平乐:词牌名,又名《清平乐令》、《醉东风》、《忆萝月》,为宋词常用词牌。
朱颜:红颜,红色的面孔,指的是年轻的面孔。
渐老:慢慢地变老了。
桃李:《诗经》中有“华如桃李”的句子,后世用来比喻青春年华。
浑:全、整个。
桑榆:指日暮。后

创作背景

  此词从未有人编年。据词中提到的地名“江南地迥无尘”,时间“老夫一片闲云”,说明这首词也是晚年寓居建康时所作。其上限不得超过元世祖至元十七年庚辰(1280年)。   

参考资料:

1、徐凌云校注.《天籁集编年校注 》:安徽大学出版社,2005年:165页
2、王筱云. 《词曲卷(二)---辽、金、元、明、清(词) 》 :百花文艺出版社,1994 年:97页

赏析

  上阕四句慨叹流光倏忽即逝,转眼之间,青春已逝,迟暮之年已匆匆到来。第一二出句语平实自然,但欠意象与内蕴;然第三四句对这艺术上的欠缺立即作了恰如其分的补充:“桃李春风浑过了”不啻是“朱颜渐老”的内蕴,它以“桃李春风”这带有模糊性的美的意象,使人产生丰富而美丽的联想,想见诗人青春年少之时曾有过怎样令人神往的、销魂的经历。“浑过了”这一“浑”字用得极好,看似俚俗,意蕴甚丰,它既有“等闲”之意,又有“全部”之谓,用于句中就把“一切的一切全部白白流走了”的怅惆之情作了确切而完满的表达,真可谓以一当十,又能体现时代和个性的特征与风格。“留得桑榆残照”与“白发添多少”又是一组相辅相成的对应。《后汉书·冯异传》云:“失之东隅,收之桑榆”。

  
白朴

白朴

  白朴(1226—约1306) 原名恒,字仁甫,后改名朴,字太素,号兰谷。汉族,祖籍隩州(今山西河曲附近),后徙居真定(今河北正定县),晚岁寓居金陵(今南京市),终身未仕。他是元代著名的文学家、曲作家、杂剧家,与关汉卿、马致远、郑光祖合称为元曲四大家。代表作主要有《唐明皇秋夜梧桐雨》、《裴少俊墙头马上》、《董月英花月东墙记》等。► 162篇诗文

猜您喜欢
背诵赏析注释译文

台湾近咏十首呈巡使黄玉圃先生 其六

清代蓝鼎元

累累何为者,西来偷渡人。锒铛杂贯索,一队一酸辛。

嗟汝为饥驱,谓兹原隰畇。舟子任无咎,拮据买要津。

宁知是偷渡,登岸祸及身。可恨在舟子,殛死不足云。

汝道经鹭岛,稽察司马门。司马有印照,一纸为良民。

汝愚乃至斯,我欲泪沾巾。哀哉此厉禁,犯者仍频频。

奸徒畏盘诘,持照竟莫嗔。兹法果息奸,虽冤亦宜勤。

如其或未必,宁施法外仁。

背诵赏析注释译文

武陵泛舟

唐代孟浩然

武陵川路狭,前棹入花林。莫测幽源里,仙家信几深。
水回青嶂合,云度绿溪阴。坐听闲猿啸,弥清尘外心。
背诵赏析注释译文

洪州歌六首 其三

元代柳贯

东湖水满葑云开,掠取烟光雨色来。未放官繇兴畚锸,且从鱼乐占池台。

背诵赏析注释译文

秋夕关中

明代释函是

万里河山夜不收,西风初报井梧秋。江豚吹浪云归岳,社燕辞巢月满楼。

光景不殊今昔异,道心如醉水天浮。关中消息堪长啸,啸指浔阳沙际鸥。

背诵赏析注释译文

题东郭草堂次梁用行韵

明代王汝玉

日下西峰月上初,微烟收尽四郊虚。长歌独自还家去,却笑当年读汉书。

背诵赏析注释译文

端午帖子词 皇后閤五首 其一

宋代欧阳修

画扇催迎暑,灵符喜辟邪。风光丽宫禁,时节重仙家。

背诵赏析注释译文

端明殿学士张定叟

宋代周必大

魏国勋劳四海知,南轩爱直古人遗。中兴家世谁如此,季氏豪英尚似之。

金殿新班将得政,玉麟旧镇且移麾。落星小驻星还落,江路东西总去思。

背诵赏析注释译文

寄山中人

唐代温庭筠

月中一双鹤,石上千尺松。素琴入爽籁,山酒和春容。
幽瀑有时断,片云无所从。何事苏门生,携手东南峰。
白朴

白朴

  白朴(1226—约1306) 原名恒,字仁甫,后改名朴,字太素,号兰谷。汉族,祖籍隩州(今山西河曲附近),后徙居真定(今河北正定县),晚岁寓居金陵(今南京市),终身未仕。他是元代著名的文学家、曲作家、杂剧家,与关汉卿、马致远、郑光祖合称为元曲四大家。代表作主要有《唐明皇秋夜梧桐雨》、《裴少俊墙头马上》、《董月英花月东墙记》等。

© 2019 古诗词网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 | 苏ICP备19028247号-5