背诵 赏析 注释 译文

寿阳曲·云笼月

元代马致远

云笼月,风弄铁,两般儿助人凄切。剔银灯欲将心事写,长吁气一声吹灭。
女子 爱情 伤怀

译文及注释

译文
月亮被层云笼罩,阵阵晚风吹动悬挂在画檐下的铁马铜铃,叮当作响,这使得人更加感到悲凉凄切。起身挑挑灯芯,想把自己所有的思念、所有的悲苦、所有的怨恨都写下来说给心上人听,可是又长叹一声,想把灯吹灭,不再写了。

注释
双调:宫调名。寿阳曲:曲牌名,又名“落梅风”。
风弄铁:晚风吹动着挂在檐间的响铃。铁:即檐马,悬挂在檐前的铁片,风一吹互相撞击发声。
两般儿:指“云笼月”和“风弄铁。”凄切:十分伤感。
剔银灯:挑灯芯。银灯,即锡灯。因其色白而通称银灯。
吁气:叹气。

参考资料:

1、 作品注释译文部分内容由朝阳山人根据相关资料编辑.
2、 蘅塘退士 等.唐诗三百首·宋词三百首·元曲三百首.北京:华文出版社,2009

赏析

  元散曲表现思妇的凄苦,往往设身处地,曲尽其致。这首小令,就有着这种熨帖细微的特点,其最出色的地方就是意境绝妙。

  起首两句,写云层遮住月亮,夜风将檐前铁马吹得叮当作响。前者为色,造成昏暗惨淡的效果;后者为声,增添了凄清孤寂的况味,所以接下去说“两般儿助人凄切”。用一个“助”字,说明曲中的思妇凄切已久。这“两般儿”已足以设画出凄凉的环境,从而烘托出人物的境遇及心情。

  思妇对这“两般儿”如此敏感,是因为她独守长夜。这种凄切的况味难以忍受,亟须排遣,于是就有了四、五两句的情节。灯盖里的灯草快燃尽了,思妇将它剔亮——这也说明她在黑夜中确实已挨守了好多时候。剔亮银灯的目的,是为了将心中的思情同眼

  
马致远

马致远

  马致远(1250年-1321年),字千里,号东篱(一说字致远,晚号“东篱”),汉族,大都(今北京)人,另一说(马致远是河北省东光县马祠堂村人,号东篱,以示效陶渊明之志)。他的年辈晚于关汉卿、白朴等人,生年当在至元(始于1264)之前,卒年当在至治改元到泰定元年(1321—1324)之间,与关汉卿、郑光祖、白朴并称“元曲四大家”,是我国元代时著名大戏剧家、散曲家。► 78篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

一剪梅 与张三老善友

金朝刘志渊

春去秋来染鬓斑。日将月就,断送朱颜。铅亏汞水海源乾。亢尽琼酥,枯损金兰。好养三元闭五关。高奔日月,光射鳌山。结成圆宝雪霜寒。眼底如如,物外闲闲。
背诵 赏析 注释 译文

上巳日祓禊渭滨应制

唐代沈佺期

宝马香车清渭滨,红桃碧柳禊堂春。
皇情尚忆垂竿佐,天祚先呈捧剑人。
背诵 赏析 注释 译文

次韵和厚卿答微之

宋代韩维

秉节当官号直清,非招不往为虞旌。
书闻玉座光儒效,任久琳宫长道情。
老纵笔锋尤壮健,醉评花艳益精明。
吾人岂是蓬蒿士,默默拘挛过一生。
背诵 赏析 注释 译文

次韵赵端直贻何子楚卜居山间二绝句 其一

宋代刘一止

贺老晚乞一曲湖,绝胜叔平千头奴。端直自是功名人,未用早计此索居。

背诵 赏析 注释 译文

峡山飞来寺 其二

明代伦以诜

奔涛日夜向东流,江势雄吞百二州。云际辉煌开古刹,林边缥缈出飞楼。

满堤杨柳汀洲暮,夹岸芙蓉泽国秋。夜半忽惊尘世梦,上方钟磬落孤舟。

背诵 赏析 注释 译文

黄鹤楼

明代陶安

月借金波染素身,天风吹度大瀛滨。羽衣对酒蹁跹处,绮阁梯空浩荡春。

有客乘云去千载,满汀芳草长重茵。城头日暖收旗鼓,拟傍阑干畅望频。

背诵 赏析 注释 译文

齐天乐(壬子和陈次贾为寿韵)

宋代李曾伯

少年塞上秋来早,昴街尚余芒曜。举目关河,惊心弧矢,顾我岂堪戎纛。几番凤诰。愧保障何功,恩隆旒藻。笑指呼鹰,露花烟草忆刘表。
头鸬如许相与,岁寒犹赖有,白发公道。对月怀人,临风访古,往事凄凉难考。何时是了。莫驰志伊吾,贪名清庙。松菊归来,稽山招此老。
背诵 赏析 注释 译文

大雪登乌梢岭

清代俞明震

古浪河西流,庄浪河东注。两水各西东,中央此天柱。

昨夜雪嵯峨,长城万峰聚。眩光鸟雀静,构相龙虎踞。

㠝岏露空隙,是水湍行处。东水奔黄河,西水穿沙去。

群峰列玉屏,神工施斧锯。不见马牙山,呼风作哮怒。

马致远

马致远

  马致远(1250年-1321年),字千里,号东篱(一说字致远,晚号“东篱”),汉族,大都(今北京)人,另一说(马致远是河北省东光县马祠堂村人,号东篱,以示效陶渊明之志)。他的年辈晚于关汉卿、白朴等人,生年当在至元(始于1264)之前,卒年当在至治改元到泰定元年(1321—1324)之间,与关汉卿、郑光祖、白朴并称“元曲四大家”,是我国元代时著名大戏剧家、散曲家。

© 2019 古诗词网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 | 苏ICP备19028247号-5