背诵 赏析 注释 译文

玉阶怨·夕殿下珠帘

南北朝谢朓

夕殿下珠帘,流萤飞复息。
长夜缝罗衣,思君此何极。

抒情 哀怨 愁苦

译文及注释

译文
夜殿窗外的帘儿已垂下,她隔帘久立,见那帘外的流萤闪闪;它们飞着飞着,直至夜深而息。
长夜漫漫,不寐的她仍在独自缝制罗衣,心中幽深的思念哪有尽头。

注释
玉阶:皇宫的石阶。
夕殿:傍晚的宫殿。
流萤:萤火虫。息:停止。
罗:一种丝织品。
何极:哪有尽头。

参考资料:

1、 王云五.第二集七百种谢宣城诗集:商务印书馆,1937年06月:20
2、 刘永生.两晋南北朝诗选:天津古籍出版社,1997年05月:172

赏析

  首句点明地点是宫殿,时问是傍晚。“夕殿下珠帘”,写出了日夕时分冷宫偏殿的幽凄情景。“殿”字照应题名“玉阶”,交代出宫中的特定环境。“夕”字点出当时正是暮色降临之时。黄昏本是一天之中最令人惆怅的时候,对于宫嫔们来说,又是决定她们今夜有无机缘得到君王恩宠的时刻。然而殿门的珠帘已悄悄放下。这意味着君王的履迹不会再经过这里,那一晚又将是一个和愁苦度过的不寐之夜。首句既是以富丽之笔写清冷之景,又暗示了主人公的身份和不幸处境。截取深宫夜景的一隅,令人从全诗展示的画面中体味抒情主人公的命运和愁思,显得兴象玲珑,意致深婉。

  诗的第二句“流萤飞复息”,以动景烘托环境之静,让读者沉浸在一片寂静的气氛中。点点闪烁的萤火在串串

  

创作背景

  汉成帝时,班婕妤失宠。班婕妤进见皇帝不得,担心自己地位不保,退而写下《纨扇诗》及《自悼赋》,情词凄怆。谢朓所作的《玉阶怨》,是受晋代陆机《班婕妤》的启发,谢朓以班婕妤的故事制题,写下《玉阶怨》一诗。   

参考资料:

谢朓

谢朓

  谢朓(464~499年),字玄晖。汉族,陈郡阳夏(今河南太康县)人。南朝齐时著名的山水诗人,出身世家大族。谢朓与谢灵运同族,世称“小谢”。初任竟陵王萧子良功曹、文学,为“竟陵八友”之一。后官宣城太守,终尚书吏部郎,又称谢宣城、谢吏部。东昏侯永元初,遭始安王萧遥光诬陷,下狱死。曾与沈约等共创“永明体”。今存诗二百余首,多描写自然景物,间亦直抒怀抱,诗风清新秀丽,圆美流转,善于发端,时有佳句;又平仄协调,对偶工整,开启唐代律绝之先河。► 301篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

乐天池馆夏景方妍白莲初开彩舟空泊唯邀缁侣因以戏之

唐代刘禹锡

池馆今正好,主人何寂然。白莲方出水,碧树未鸣蝉。
静室宵闻磬,斋厨晚绝烟。蕃僧如共载,应不是神仙。
背诵 赏析 注释 译文

过华清宫绝句三首

唐代杜牧

长安回望绣成堆,山顶千门次第开。
一骑红尘妃子笑,无人知是荔枝来。

新丰绿树起黄埃,数骑渔阳探使回。
霓裳一曲千峰上,舞破中原始下来。

万国笙歌醉太平,倚天楼殿月分明。
云中乱拍禄山舞,风过重峦下笑声。

背诵 赏析 注释 译文

夜闻方响

唐代雍陶

方响闻时夜已深,声声敲著客愁心。
不知正在谁家乐,月下犹疑是远砧。
背诵 赏析 注释 译文

徐山人别墅

明代高启

茶香孤墅发,竹色四邻分。
扫地侵虫字,开窗散鸟群。
树凉池过雨,苔润石生云。
我出无车马,偏宜访隐君。
背诵 赏析 注释 译文

无锡盛生自燕京来游罗浮值予卧疾道园寄赠鄙句

明代欧大任

为有千年约,宁知万里劳。罗浮邀葛令,沧海问卢敖。

片雨山山叶,孤帆夜夜涛。天涯不相见,心寄大行高。

背诵 赏析 注释 译文

如梦令

清代陈作芝

镇日莺娇燕懒。春色二分谁管。晓起倚栏杆,一树碧桃香满。

消遣。消遣。花气将人薰软。

背诵 赏析 注释 译文

以书就楹联呈政梦梧斗眉两师台。乞米自惭,诗以志谢二首 其一

清代朱宝廉

雨过趋槐市,和风一座中。云山悬四壁,花草辟三弓。

秋士吟怀寄,将军礼数崇。情深容说项,爱墨愧微虫。

背诵 赏析 注释 译文

秋分日偶成

宋代洪炎

洪崖山下一臞儒,碧玉岩边抱病夫。永日翛然无复事,人欺憔悴鬼揶揄。

谢朓

谢朓

  谢朓(464~499年),字玄晖。汉族,陈郡阳夏(今河南太康县)人。南朝齐时著名的山水诗人,出身世家大族。谢朓与谢灵运同族,世称“小谢”。初任竟陵王萧子良功曹、文学,为“竟陵八友”之一。后官宣城太守,终尚书吏部郎,又称谢宣城、谢吏部。东昏侯永元初,遭始安王萧遥光诬陷,下狱死。曾与沈约等共创“永明体”。今存诗二百余首,多描写自然景物,间亦直抒怀抱,诗风清新秀丽,圆美流转,善于发端,时有佳句;又平仄协调,对偶工整,开启唐代律绝之先河。

© 2019 古诗词网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 | 苏ICP备19028247号-5