背诵 赏析 注释 译文

咏路

南北朝邹浩

赤路如龙蛇,不知几千丈。
出没山水间,一下复一上。
伊予独何为,与之同俯仰?
咏物 抒怀 感慨

译文及注释

译文
赤色的道路如像龙蛇,蜿蜒曲折不知有几千丈。
出没在山水之间,一会儿向下一会儿又朝上。
我到底是为了什么,跟这险恶的道路时俯时仰?

注释
“赤路”二句:南方称“赤”,又多红土,广西多赤土,道路蜿蜒曲折,故云。
伊予:即“予”,我。伊:语助词,无义。何为:为何,为什么。

参考资料:

1、 陈衍选编.宋诗精华录全译 (下) (修订版):贵州人民出版社,2009:532-533
2、 陈衍编;沙灵娜,陈振寰译.《宋诗精华录全译 下》:贵州人民出版社,2000:649-651

创作背景

  从该篇意思来看,这首诗是作者在贬谪岭南的途中所作。邹浩是北宋绍圣(1094-1098)以后著名的诤臣之一,一生忠正方直,因敢于直谏,两次被流放岭南。此诗虽不能确定究竟作于何时,却能概括他两次被流放的感慨。  

参考资料:

1、 葛晓音著.古诗艺术探微:河北教育出版社,1992年:263-265

赏析

  咏物诗贵在能寓微婉的兴寄于生动的物象描绘之中。寄托的深浅有时不在词意的显晦,而在诗歌概括容量的大小,邹浩的《咏路》即是一例。诗中没有具体描写从京城到岭南一路上的观感,而是以不知几千丈长的龙蛇来比喻漫长的旅途和在千山万水之间盘旋上下的贬谪之路,形象地表现了作者上下仕途、俯仰无愧的人生之路。

  首句点题,“赤路”也可视为炎荒之路。鲍照《代苦热行》:“赤坂横西阻,火山赫南威。”即效“赤”字形容炎热之地。“赤”字还兼有空尽无物之意。此处只写一条空荡荡的赤土路,则路途的漫长寂寞、燥热荒凉均在言外。因而以龙蛇为比,就不仅是取其曲折蜿蜒之状,而且照应了“深山大泽,实生龙蛇”(《左传》襄公二十一年)的典故,令人想到沿途险

  
邹浩

邹浩

  邹浩(1060—1111)字志完,遇赦归里后于周线巷住处辟一园名“道乡”,故自号道乡居士,常州晋陵(今江苏常州)人。生于宋仁宗嘉祐五年,卒於徽宗政和元年,年五十二岁。元丰五年(1082)进士,调扬州颍昌府教授。吕公著、范纯仁为郡守,皆礼遇之。哲宗朝,为右正言,累上疏言事。章惇独相用事,浩露章数其不忠,因削官,羁管新州。徽宗立,复为右正言,累迁兵部侍郎两谪岭表,复直龙图阁。卒谥忠,学者称道乡先生。浩著《道乡集》四十卷,《四库总目》传于世。

► 984篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

望春诗

南北朝萧绎

叶浓知柳密,花尽觉梅疏。兰生未可握,蒲小不堪书。

背诵 赏析 注释 译文

立秋日诸公过敝庐赋诗

宋代洪朋

埃郁一炎方,何处不庳湿。北窗但扫地,所向若维絷。

及兹澍雨过,信是高秋立。便有好事侣,俱来负郭集。

中庭树阴满,燀气清且急。胡床各萧散,颇觉凉气入。

道丧千载馀,世路日险涩。朋知得若人,风流有所及。

西山一牛鸣,时哉先圣集。兴来浩荡游,胡为若羁絷。

背诵 赏析 注释 译文

杨公祠

明代朱朴

敬诵杨公传,其如嘅叹何。行求前代少,恩感后人多。

翠琰非无刻,甘棠未足歌。仪刑空想像,涕泗欲滂沱。

直节曾谁桡,精灵信不磨。愿焉宾陆相,千载食嘉禾。

背诵 赏析 注释 译文

题靖远侯画菊扇头

明代边贡

百战功高旧破戎,侯门却似布衣穷。傲霜枝叶凌云干,画里分明国士风。

背诵 赏析 注释 译文

换追风/浣溪沙

宋代贺铸

掌上香罗六寸弓。雍容胡旋一盘中。目成心许两匆匆。别夜可怜长共月。当时曾约换追风。草生金埒画堂空。
背诵 赏析 注释 译文

盘洲杂韵上 方竹

宋代洪适

体方如就矩,干直匪从绳。杖有削圜厄,提携先摸棱。

背诵 赏析 注释 译文

如大坂二绝

宋代王炎

轻风掠面作微凉,尽日笋舆行涧冈。
畦稻欲花新得雨,老农屈指计秋尝。
背诵 赏析 注释 译文

临邛怀古

清代戢澍铭

一溪流水尚鸣琴,邛竹山前忆马卿。才子由来偏好色,佳人难得是多情。

春风瘦尽桐花影,夜月催残杜宇声。谁问当垆旧踪迹,空馀眉黛远山横。

邹浩

邹浩

  邹浩(1060—1111)字志完,遇赦归里后于周线巷住处辟一园名“道乡”,故自号道乡居士,常州晋陵(今江苏常州)人。生于宋仁宗嘉祐五年,卒於徽宗政和元年,年五十二岁。元丰五年(1082)进士,调扬州颍昌府教授。吕公著、范纯仁为郡守,皆礼遇之。哲宗朝,为右正言,累上疏言事。章惇独相用事,浩露章数其不忠,因削官,羁管新州。徽宗立,复为右正言,累迁兵部侍郎两谪岭表,复直龙图阁。卒谥忠,学者称道乡先生。浩著《道乡集》四十卷,《四库总目》传于世。

© 2019 古诗词网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 | 苏ICP备19028247号-5