译文
华山畿啊,华山畿,
你既然已经为了我死,我独自一人又怎会苟活?
若你可怜我此时的处境,就将棺木为我打开吧,我愿意陪伴你共赴黄泉。
注释
《华山畿》现存二十五首,属"清商曲辞·吴声歌曲"。这里所选的为第一首,据《古今乐录》,写华山附近一对青年男女的殉情悲剧。华山,在今江苏句容市北。畿,山边。
侬:我,吴地方言。
为谁施:为谁而活下去。施,施用。
欢:对情人的爱称。
参考资料:
《华山畿》是南朝时流行在长江下游的汉族民歌。相传当时有个女子,在哀悼为她殉情而死的恋人时,唱了一首歌。歌的开头一句便是这句惊风雨、泣鬼神的“华山畿”,后来用它作为歌调的名称。《乐府诗集》中共二十五首以此为名的歌曲。
参考资料:
沈君家住钱塘县,自小从师学书剑。一朝随牒上京师,总诧青油幕中彦。
此时正伐西南夷,尚书帐前多虎貔。君来跨马作从事,不怕羽檄如星驰。
凯旋北阙方行赏,元戎再入东西广。载笔先须拣俊才,属櫜又复辞天仗。
朅来元戎罢远征,却总江淮漕运兵。辕门案牍分曹署,巨舰旌旄作队行。
君在军中不贪利,学取汉朝清白吏。主人喜是平江孙,佐史还推隐侯裔。
手提长铗漫空弹,一榻恒依大将坛。半生饱识从军乐,八品甘为寄禄官。
莫惜青衫留滞久,老大功名须到手。殷勤我是尚书郎,送别旗亭重回首。
乌生八九子,乃在大海旁。毛羽参差长,俱愿凌穹苍。
相哺桂树里,岂虞缯缴伤。苦遭秦氏恶少年,弯弓挟弹睨其间。
一发乱乌群,九子相惊看。各各恋其巢,安得离哉翻。
唶尔少年轻薄子,乌自群飞何负汝!少年不暇思,反用相矜诩。
昔我臂苍鹰,共逐平原野。鸟飞不及瞬,尚得攫而食之。
有时牵黄犬,驰骛山间薮。兔奔不及穴,尚得获而醢之。
机用匪一朝,于乌竟何有。但明飞伏各自天,无须复欢前与后。