背诵赏析注释译文

新亭渚别范零陵云

南北朝谢朓

洞庭张乐地,潇湘帝子游。
云去苍梧野,水还江汉流。
停骖我怅望,辍棹子夷犹。
广平听方籍,茂陵将见求。
心事俱己矣,江上徒离忧。

译文及注释

译文
洞庭是轩辕黄帝的作乐之地,潇湘是帝尧二女的出游之乡。
你像白云飘向那苍梧之野,我像流水流向那遥远东方。
勒住马头我怅然远望,停下船桨你迟疑不航。
你的广平大守的自喻使人慰藉,你的文采将像相如一样得到识赏。
浩茫的心事都已付诸东流了,大江上留下的只有离别调怅。

注释
新亭:在今南京市南。范零陵:范云。零陵:南齐郡名,治所在今湖南省零陵县北。
洞庭:山名,又称君山,在洞庭湖中。张乐:犹言作乐。传说黄帝在此奏《成池》之乐。
潇湘:水名。湘水至零陵县西与潇水合流,称潇

创作背景

  南朝齐永明十一年(493年),齐武帝萧赜去世后,王融因企图拥立萧子良被杀。不久,同样也是竟陵八友之一的范云出为零陵内史。谢脁当时刚从荆州(今湖北一带)返京,送别旧友,作了这首诗。   

参考资料:

1、杨明.谢脁庾信及其他诗人诗文选评:上海古籍出版社,2002年:26页

赏析

  这首诗一开头,就将诗笔放纵出去,从范云将去之地湖南着笔,从彼地的往古之时写起:“洞庭张乐地,潇湘帝子游。”这里,诗人写了两个古老、美丽而又动人的故事。相传古时黄帝曾在洞庭奏《咸池》之乐;帝尧的二女娥皇、女英曾追随舜前往南方,没有赶上而死于湘水。诗人以此来代指友人将要去的地方,用心良苦。本来,蛮夷之地,瘴烟湿热,无乐可言;但,如果照实写来,对将要前往赴任的朋友来说,该是非常大的刺激。所以,诗人灵心一动,从这两个古老的传说写起,巧妙地引出友人将要去的地方,既回避了触目惊心的刺激,又兼顾到了诗本身结构的整体性和一致性,可谓精巧至极。“云去苍梧野,水还江汉流。”第三、四句,仍承上那个古老的传说写下来,但笔势已开始收束。通过云水往还

  
谢朓

谢朓

  谢朓(464~499年),字玄晖。汉族,陈郡阳夏(今河南太康县)人。南朝齐时著名的山水诗人,出身世家大族。谢朓与谢灵运同族,世称“小谢”。初任竟陵王萧子良功曹、文学,为“竟陵八友”之一。后官宣城太守,终尚书吏部郎,又称谢宣城、谢吏部。东昏侯永元初,遭始安王萧遥光诬陷,下狱死。曾与沈约等共创“永明体”。今存诗二百余首,多描写自然景物,间亦直抒怀抱,诗风清新秀丽,圆美流转,善于发端,时有佳句;又平仄协调,对偶工整,开启唐代律绝之先河。► 301篇诗文

猜您喜欢
背诵赏析注释译文

昭君

唐代李咸用

古帝修文德,蛮夷莫敢侵。不知桃李貌,能转虎狼心。
日暮边风急,程遥碛雪深。千秋青冢骨,留怨在胡琴。
背诵赏析注释译文

山居

宋代释净端

吴山古寺近溪边,高阁虚堂景象全。林下寂寥炉火尽,未眠犹听夜行船。

背诵赏析注释译文

逢江易艺芳于赋芳洲

元代欧阳玄

杨柳垂垂拂钓矶,平沙雨过绿生衣。王孙斗草归来晚,扑漉鸳鸯带水飞。

背诵赏析注释译文

题少师建安杨先生行乐图 其二

明代杨士奇

马蹄踏遍龙沙路,载笔频年从属车。且缓驰情向萧散,禁中颇牧有谁如。

背诵赏析注释译文

游鸳鸯湖分韵得落字

明代袁华

寂寞虚斋静,汎览方舟乐。大堤横卧虹,飞杠高渡鹊。

川阴云气生,水阔天光落。荒苔积宝园,坏垒鸣金橛。

余生感樗散,抚景嗟离索。行觞藉草饮,斜阳下林薄。

背诵赏析注释译文

书墨竹

元代薛汉

当年文湖州,爱竹骨已朽。祇今高李笔,可继湖州后。

何人裂霜纨?写此三五叶。想见翠琅玕,萧然挺清节。

背诵赏析注释译文

咏梅三十首 其四 溪梅

元代冯子振

古树横斜涧水边,野桥村市独暄妍。玉堂路杳无心到,甘与渔翁系钓船。

背诵赏析注释译文

满江红 咏雪叠韵八首 其二

清代陈维崧

连日微阴,梅花外、数声姑恶。憔悴是、净持小女,儿家姓霍。

春梦昼寒偏易醒,鬓丝指冷应难约。思沈沈、独自抱银筝,人猜著。

钗梁燕,鞋帮雀。簪处颤,移来却。看糁平鸳瓦,铺明红药。

沾湿怕污郎白马,玲珑不辨奴青钥。问何时、乾鹊噪香奁,从天索。

谢朓

谢朓

  谢朓(464~499年),字玄晖。汉族,陈郡阳夏(今河南太康县)人。南朝齐时著名的山水诗人,出身世家大族。谢朓与谢灵运同族,世称“小谢”。初任竟陵王萧子良功曹、文学,为“竟陵八友”之一。后官宣城太守,终尚书吏部郎,又称谢宣城、谢吏部。东昏侯永元初,遭始安王萧遥光诬陷,下狱死。曾与沈约等共创“永明体”。今存诗二百余首,多描写自然景物,间亦直抒怀抱,诗风清新秀丽,圆美流转,善于发端,时有佳句;又平仄协调,对偶工整,开启唐代律绝之先河。

© 2019 古诗词网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 | 苏ICP备19028247号-5